• info@al-dirassa.com

Le verbe passif à l'inaccompli | الْفِعْلُ الماضِي المَجْهُولُ

December 30, 2025 – Al-Dirassa Institute

Arabic grammar board about the passive verb

Introduction

Le verbe à la voix active, appelé اَلْفِعْلُ الْمَعْرُوْفُ, est celui dans lequel le sujet, c’est-à-dire l’auteur de l’action, est explicitement mentionné. Nous avons déjà étudié en détail ces types de verbes dans les leçons précédentes, notamment ceux qui suivent les modèles فَعَلَ - فَعِلَ - فَعُلَ. Cependant, l’arabe possède également la notion de verbe inconnu ou passif.

Exemple :

أَن سَخِطَ اللَّـهُ عَلَيْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ

Allah S’est courroucé contre eux, et ils demeureront éternellement dans le châtiment. (5:80)

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ

Jusqu’à ce qu’il atteigne le couchant du soleil (18:86)

En arabe, la voix passive d’un verbe est appelée الفِعْلُ المَجْهُولُ, c’est-à-dire le verbe inconnu. Dans cette forme, le sujet ou l’auteur de l’action n’est pas explicitement indiqué. En général, les verbes passifs sont dérivés de verbes transitifs - الفِعْلُ الْمُتَعَدِّي. Ils se composent de deux éléments : le verbe passif lui-même et le complément qui prend la fonction de sujet, puisqu’il n’y a pas de فَاعِل explicite. Ainsi, ce complément reçoit la voyelle grammaticale du sujet, généralement une dammah. En arabe, on l’appelle نَائِبُ الفَاعِل, le substitut du sujet.

Par exemple :

وَوُضِعَ الْكِتَابُ

Et le livre des œuvres sera déposé ouvert (18:49)

الْكِتَابُ = نَائِبُ الفَاعِل وُضِعَ= المَجْهُوْلُ

En arabe, la formation du verbe passif consiste à modifier les harakât du verbe actif, qui suit les modèles فَعَلَ - فَعِلَ - فَعُلَ, pour obtenir le modèle فُعِلَ. Cette transformation est régulière : la première radicale reçoit une dammah et la deuxième radicale reçoit une kasrah.

1. Le verbe passif sain - الصَّحِيحُ

A. Tableau de رُفِعَ

3e personne masculine

Singulier

رُفِعَ

Il fut élevé

Duel

رُفِعَا

Ils furent élevés tous les deux

Pluriel

رُفِعُوا

Ils furent tous élevés

3e personne féminine

Singulier

رُفِعَتْ

Elle fut élevée

Duel

رُفِعَتَا

Ils furent élevés tous les deux

Pluriel

رُفِعْنَ

Ils furent tous élevés

2e personne masculine

Singulier

رُفِعْتَ

Tu fus élevé(e)

Duel

رُفِعْتُمَا

Vous fûtes élevés tous les deux

Pluriel

رُفِعْتُمْ

Vous fûtes tous élevés

2e personne féminine

Singulier

رُفِعْتِ

Tu fus élevé(e)

Duel

رُفِعْتُمَا

Vous fûtes élevés tous les deux

Pluriel

رُفِعْتُنَّ

Vous fûtes tous élevés

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

رُفِعْتُ

Je fus élevé(e)

Duel

-

Pluriel

رُفِعْنَا

Nous fûmes élevés

B. Tableau de نُصِرَ et سُمِعَ

3e personne masculine

Singulier

نُصِرَ

Il fut secouru

Duel

نُصِرَا

Ils furent secourus tous les deux

Pluriel

نُصِرُوا

Ils furent tous secourus

3e personne féminine

Singulier

نُصِرَتْ

Elle fut secourue

Duel

نُصِرَتَا

Ils furent secourus tous les deux

Pluriel

نُصِرَنَ

Ils furent tous secourus

2e personne masculine

Singulier

نُصِرَتَ

Tu fus secouru(e)

Duel

نُصِرَتُمَا

Vous fûtes secourus tous les deux

Pluriel

نُصِرَتُمْ

Vous fûtes tous secourus

2e personne féminine

Singulier

نُصِرَتِ

Tu fus secouru(e)

Duel

نُصِرَتُمَا

Vous fûtes secourus tous les deux

Pluriel

نُصِرَتُنَّ

Vous fûtes tous secourus

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

نُصِرَتُ

Je fus secouru(e)

Duel

-

Pluriel

نُصِرَنَا

Nous fûmes secourus

C. Exemples du Saint Coran illustrant les verbes passifs

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Et le soleil et la lune seront réunis (75:9)

إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ

Ceux qui s’opposent à Allah et à Son Messager seront humiliés comme ceux qui les ont précédés furent humiliés. (58:5)

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Et le ciel sera ouvert et deviendra des portes. (78:19)

2. Le verbe passif hamzé

Introduction

Le verbe passif hamzé est un verbe dans lequel la hamza أ apparaît comme première, deuxième ou troisième radicale, comme dans أَكَلَ, سَأَلَ ou قَرَأَ. La voix passive se forme selon le même modèle que فُعِلَ : la première radicale porte une dammah et la deuxième une kasrah. Les tableaux suivants illustrent leur conjugaison.

A. Tableau du verbe passif hamzé أُمِرَ

3e personne masculine

Singulier

أُمِرَ

Il reçut l’ordre

Duel

أُمِرَا

Ils reçurent l’ordre tous les deux

Pluriel

أُمِرُوْا

Ils reçurent tous l’ordre

3e personne féminine

Singulier

أُمِرَتْ

Elle reçut l’ordre

Duel

أُمِرَتَا

Ils reçurent l’ordre tous les deux

Pluriel

أُمِرْنَ

Ils reçurent tous l’ordre

2e personne masculine

Singulier

أُمِرْتَ

Tu reçus l’ordre

Duel

أُمِرْتُمَا

Vous reçûtes l’ordre tous les deux

Pluriel

أُمِرْتُمْ

Vous reçûtes tous l’ordre

2e personne féminine

Singulier

أُمِرْتِ

Tu reçus l’ordre

Duel

أُمِرْتُمَا

Vous reçûtes l’ordre tous les deux

Pluriel

أُمِرْتُنَّ

Vous reçûtes tous l’ordre

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

أُمِرْتُ

Je reçus l’ordre

Duel

-

Pluriel

أُمِرْنَا

Nous reçûmes tous l’ordre

B. Tableau du verbe passif hamzé سُئِلَ

3e personne masculine

Singulier

سُئِلَ

Il fut interrogé

Duel

سُئِلَا

Ils furent interrogés tous les deux

Pluriel

سُئِلُوْا

Ils furent tous interrogés

3e personne féminine

Singulier

سُئِلَتْ

Elle fut interrogée

Duel

سُئِلَتَا

Ils furent interrogés tous les deux

Pluriel

سُئِلْنَ

Ils furent tous interrogés

2e personne masculine

Singulier

سُئِلْتَ

Tu fus interrogé(e)

Duel

سُئِلْتُمَا

Vous fûtes interrogés tous les deux

Pluriel

سُئِلْنَ

Vous fûtes tous interrogés

2e personne féminine

Singulier

سُئِلْتِ

Tu fus interrogé(e)

Duel

سُئِلْتُمَا

Vous fûtes interrogés tous les deux

Pluriel

سُئِلْتُنَّ

Vous fûtes tous interrogés

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

سُئِلْتُ

Je fus interrogé(e)

Duel

-

Pluriel

سُئِلْنَا

Nous fûmes tous interrogés

C. Tableau du verbe passif hamzé هُزِأَ

3e personne masculine

Singulier

هُزِأَ

Il fut ridiculisé

Duel

هُزِأَا

Ils furent ridiculisés tous les deux

Pluriel

هُزِأُوْا

Ils furent tous ridiculisés

3e personne féminine

Singulier

هُزِأَ تْ

Elle fut ridiculisée

Duel

هُزِأَ تَا

Ils furent ridiculisés tous les deux

Pluriel

هُزِأَ نَ

Ils furent tous ridiculisés

2e personne masculine

Singulier

هُزِأَ تَ

Tu fus ridiculisé(e)

Duel

هُزِأَ تَا

Vous fûtes ridiculisés tous les deux

Pluriel

هُزِأَ تُمْ

Vous fûtes tous ridiculisés

2e personne féminine

Singulier

هُزِأَ تِ

Tu fus ridiculisé(e)

Duel

هُزِأَ تَا

Vous fûtes ridiculisés tous les deux

Pluriel

هُزِأَ تُنَّ

Vous fûtes tous ridiculisés

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

هُزِأَ تُ

Je fus ridiculisé(e)

Duel

-

Pluriel

هُزِأَ نَا

Nous fûmes tous ridiculisés

3. Le verbe faible assimilé au passif - المِثَالى

Introduction

Lorsque و est employé comme première radicale à la place de ف dans la voix active, le modèle reste le même que فُعِلَ et la conjugaison ne subit pas de changement.

A. Tableau du verbe faible passif وُعِدَ

3e personne masculine

Singulier

وُعِدَ

Il reçut une promesse

Duel

وُعِدَا

Ils reçurent une promesse tous les deux

Pluriel

وُعِدُوْا

Ils reçurent tous une promesse

3e personne féminine

Singulier

وُعِدَتْ

Elle reçut une promesse

Duel

وُعِدَتَا

Ils reçurent une promesse tous les deux

Pluriel

وُعِدْنَ

Ils reçurent tous une promesse

2e personne masculine

Singulier

وُعِدْتَ

Tu reçus une promesse

Duel

وُعِدْتُمَا

Vous reçûtes une promesse tous les deux

Pluriel

وُعِدْتُمْ

Vous reçûtes tous une promesse

2e personne féminine

Singulier

وُعِدْتِ

Tu reçus une promesse

Duel

وُعِدْتُمَا

Vous reçûtes une promesse tous les deux

Pluriel

وُعِدْتُنَّ

Vous reçûtes tous une promesse

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

وُعِدْتُ

Je reçus une promesse

Duel

وُعِدْتُمَا

Vous reçûtes une promesse tous les deux

Pluriel

وُعِدْنَا

Nous reçûmes une promesse

Les verbes dont la première radicale est ى sont généralement des verbes intransitifs, appelés اَلْفِعْلُ اللَّازِمُ. Par conséquent, leur forme passive ne peut pas être formée. Le verbe يَئِسَ en est un exemple.

B. Les verbes faibles concaves au passif - الأَجْوَفُ

Lorsque و apparaît comme deuxième radicale à la place de ع, comme dans قَالَ, la forme passive devrait théoriquement être قُوِلَ selon la règle. Toutefois, pour faciliter la prononciation, elle est généralement lue قِيْلَ.

Tableau du verbe concave passif قِيْلَ
3e personne masculine

Singulier

قِيْلَ

Il lui fut dit

Duel

قِيْلَا

Il leur fut dit à tous les deux

Pluriel

قِيْلُوْا

Il leur fut dit à tous

3e personne féminine

Singulier

قِيْلَتْ

Il lui fut dit

Duel

قِيْلَتَا

Il leur fut dit à tous les deux

Pluriel

قُلْنَ

Il leur fut dit à tous

2e personne masculine

Singulier

قُلتَ

Il te fut dit

Duel

قُلتُمَا

Il vous fut dit à tous les deux

Pluriel

قُلتُمْ

Il vous fut dit à tous

2e personne féminine

Singulier

قُلتِ

Il te fut dit

Duel

قُلتُمَا

Il vous fut dit à tous les deux

Pluriel

قُلتُنَّ

Il vous fut dit à tous

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

قُلتُ

Il me fut dit

Duel

-

Pluriel

قُلنَا

Il nous fut dit à tous

Comme nous pouvons l’observer dans le tableau ci-dessus, la forme passive de la troisième personne du féminin pluriel est قُلْنَ. Le modèle se poursuit ensuite de manière similaire à la conjugaison du passé.

Tableau du verbe concave passif خِيْفَ
3e personne masculine

Singulier

خِيْفَ

Il fut craint

Duel

خِيْفَا

Ils furent craints tous les deux

Pluriel

خِيْفُوْا

Ils furent tous craints

3e personne féminine

Singulier

خِيْفَتْ

Elle fut crainte

Duel

خِيْفَتَا

Ils furent craints tous les deux

Pluriel

خِفْنَ

Ils furent tous craints

2e personne masculine

Singulier

خِفْتَ

Tu fus craint(e)

Duel

خِفْتُمَا

Vous fûtes craints tous les deux

Pluriel

خِفْتُمْ

Vous fûtes tous craints

2e personne féminine

Singulier

خِفْتِ

Tu fus craint(e)

Duel

خِفْتُمَا

Vous fûtes craints tous les deux

Pluriel

خِفْتُنَّ

Vous fûtes tous craints

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

خِفْتُ

Je fus craint(e)

Duel

-

Pluriel

خِفْنَا

Nous fûmes craints

Dans le cas de خَافَ, qui constitue une exception au modèle de قَالَ, la troisième personne du féminin pluriel prend la forme خِفْنَ. Ensuite, le tableau suit le même modèle que la conjugaison au passé.

De même, lorsque ى apparaît comme deuxième radicale à la place de ع, comme dans بَاعَ, la voix passive devrait techniquement être يَبُيِعَ selon la règle générale. Cependant, pour faciliter la prononciation, elle s’écrit بِيْعَ.

Tableau du verbe concave passif بَاعَ
3e personne masculine

Singulier

بِيْعَ

Il fut vendu

Duel

بِيْعَا

Ils furent vendus tous les deux

Pluriel

بِيْعُوْا

Ils furent tous vendus

3e personne féminine

Singulier

بِيْعَتْ

Elle fut vendue

Duel

بِيْعَتَا

Ils furent vendus tous les deux

Pluriel

بِعْنَ

Ils furent tous vendus

2e personne masculine

Singulier

بِعْتَ

Tu fus vendu(e)

Duel

بِعْتُمَا

Vous fûtes vendus tous les deux

Pluriel

بِعْتُمْ

Vous fûtes tous vendus

2e personne féminine

Singulier

بِعْتِ

Tu fus vendu(e)

Duel

بِعْتُمَا

Vous fûtes vendus tous les deux

Pluriel

بِعْتُنَّ

Vous fûtes tous vendus

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

بِعْتُ

Je fus vendu(e)

Duel

-

Pluriel

بِعْنَا

Nous fûmes tous vendus

Comme on l’observe dans le modèle ci-dessus, la forme passive de la troisième personne du féminin pluriel est بِعْنَ, et la conjugaison suit le même modèle qu’au passé.

Les verbes faibles défectueux au passif - النَّاقِصُ

Tableau du verbe défectueux passif دُعِيَ
3e personne masculine

Singulier

دُعِىَ

Il fut appelé

Duel

دُعِيَا

Ils furent appelés tous les deux

Pluriel

دُعُوْا

Ils furent tous appelés

3e personne féminine

Singulier

دُعِيَتْ

Elle fut appelée

Duel

دُعِيَتَا

Ils furent appelés tous les deux

Pluriel

دُعِيْنَ

Ils furent tous appelés

2e personne masculine

Singulier

دُعِيْتَ

Tu fus appelé(e)

Duel

دُعِيْتُمَا

Vous fûtes appelés tous les deux

Pluriel

دُعِيْتُمْ

Vous fûtes tous appelés

2e personne féminine

Singulier

دُعِيْتِ

Tu fus appelé(e)

Duel

دُعِيْتُمَا

Vous fûtes appelés tous les deux

Pluriel

دُعِيْتُنَّ

Vous fûtes tous appelés

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

دُعِيْتُ

Je fus appelé(e)

Duel

-

Pluriel

دُعِيْنَا

Nous fûmes tous appelés

Lorsque ى remplace ل comme dans رَمَى et لَقَى, le modèle du verbe passif suit respectivement رَمِيَ et لَقِيَ, conformément au modèle standard فُعِلَ.

4. La voix passive du verbe redoublé

Introduction

Les verbes à double faiblesse, comme وَقَى, prennent la forme وُقِيَ à la voix passive selon le modèle فُعِلَ et suivent la conjugaison standard.

Les verbes redoublés - الْمُضَاعَفُ

Les verbes redoublés comme عَضَّ deviennent عُضَّ à la voix passive et suivent le modèle standard de conjugaison.

Tableau du verbe redoublé عُضَّ

3e personne masculine

Singulier

عُضَّ

Il fut mordu

Duel

عُضَّا

Ils furent mordus tous les deux

Pluriel

عُضُّوْا

Ils furent tous mordus

3e personne féminine

Singulier

عُضَّتْ

Elle fut mordue

Duel

عُضَّتَا

Ils furent mordus tous les deux

Pluriel

عُضِضْنَ

Ils furent tous mordus

2e personne masculine

Singulier

عُضِضْتُ

Tu fus mordu(e)

Duel

عُضِضْتُمَا

Vous fûtes mordus tous les deux

Pluriel

عُضِضْتُمْ

Vous fûtes tous mordus

2e personne féminine

Singulier

عُضِضْتِ

Tu fus mordu(e)

Duel

عُضِضْتُمَا

Vous fûtes mordus tous les deux

Pluriel

عُضِضْتُنَّ

Vous fûtes tous mordus

1re personne (masculin/féminin)

Singulier

عُضِضْتُ

Je fus mordu(e)

Duel

-

Pluriel

عُضِضْنَا

Nous fûmes tous mordus

Exemples de verbes redoublés dans le Saint Coran :

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ

Et quand on leur dit : « Ne semez pas la corruption sur la terre », ils disent : « Nous ne sommes que des réformateurs.» (2:11)

وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ

Et il fut dit : « Ô terre, absorbe ton eau ! Et toi, ciel, cesse de pleuvoir ! » L’eau baissa, l’ordre fut exécuté et l’arche s’installa sur le mont Al-Joudi. (11:44)

وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ الْكِتَابُ وَجِيءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur, le Livre sera déposé, les prophètes et les témoins seront amenés, et il sera jugé entre eux en toute vérité, et ils ne seront pas lésés. (39:69)

وَوُضِعَ الْكِتَابُ فَتَرَى الْمُجْرِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا فِيهِ

Et le Livre sera déposé, et tu verras les criminels effrayés de ce qu’il contient (18:49)

قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ

Dis : « Il m’a été interdit d’adorer ceux que vous invoquez en dehors d’Allah.» (6:56)

Conclusion

Cette leçon d’arabe se termine ici. Incha’Allah, notre prochaine leçon portera sur la double emphase en arabe.

L’Institut Al-Dirassa vous invite à poursuivre votre apprentissage avec nos professeurs expérimentés afin de maîtriser la langue arabe. Si vous souhaitez approfondir vos études, nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions.

Free trial

Book your free trial of 30 minutes

Registration form

← The passive verb in Arabic - الْفِعْلُ الماضِي المَجْهُولُ | Arabic Free Course Double emphasis in Arabic - نُونُ التَّوْكِيد - لامُ التَّوْكِيد | Arabic Free Course →

No Comments

No comments yet.

Testimonials

Our students speak about us

Some testimonials from students who joined Al-Dirassa Institute and are happy to share their experience.

Laura Pociene
Online course
I want to say a big thanks to IMAN
Saida
Online course
Alhamdulillah I‘m very pleased with the arabic and Qur’an lessons I receive from teacher Umm Tasneem and I‘m also content with the al-dirassa administration team who were very quick in answering any questions I had. In a month I progressed a lot and I cannot wait to continue my studies with al-dirassa. May Allah reward everyone at al-dirassa.
Anonymous
Online course
Very good
Nabeela
Online course
My Qur’an teacher is fantastic, she teaches me in a loving and kind way where I look forward to the lessons and learn so much. My Arabic teacher is equally as nice and has a lot of patience with me, she has great expertise in the field and I’ve progressed really quickly with her. Thank you Al-dirassa!
Anonymous
Online course
Some of the teacher are very good
Anonymous
Online course
Very Good
Olumide Abdur Rahman
Online course
Definitely takes your arabic to the next level and Quran
William Jones
Online course
Good customer support. Great teachers
Hayet L.
Online course
Super prof, cela fait des années que mes enfants sont inscrits sur la plateforme et je suis satisfaite. Horaires à la carte, possibilité de reporter le cours en cas d'absence
Abdulqaadir
Online course
I have enjoyed the lessons from Al-dirassa and benefited tremendously thus far.