Les prépositions en Arabe | الْحُرُوفُ الجَرِّ
Introduction
Les mots qui se combinent avec un nom ou un pronom pour former une phrase sont appelés prépositions. Ils ont une signification qui leur est propre et affectent les noms et les pronoms. Ainsi, leur effet sur le nom est qu’ils changeront la voyelle de la dernière lettre du nom de dammah ou fatha en kasrah.
Les prépositions qui agissent sur le nom
عَلَى
sur
إِلَى
Vers
بِ
Par / avec
فِي
Dans
مِنْ
de / de la part de
عَنْ
d’après / de
كَ
Comme
حَتَى
Jusqu’à
لِ
Pour / appartient à
Exemples:
عَلَى + قُلُوْبٌ | = عَلَى قُلُوْبٍ |
sur + coeurs | = sur leurs coeurs |
خَتَمَ اللَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰ أَبْصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ | |
Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile (2:7) |
إِلَى + السَّماءُ | = إِلَى السَّمَاءِ |
vers + le Ciel | = vers le ciel |
ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ | |
puis Il a orienté Sa volonté vers le ciel (2:29) |
الَّربُ+ بِ | = بِالرَّبِّ |
auprès + le seigneur | aurpès du Seigneur |
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ | |
Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. (114:1) |
فِيْ + دِيْنٌ | فِيْ الدِيْنِ |
dans + religion | = dans la religion |
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّـهِ أَفْوَاجًا | |
et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d’Allah,(110:2) |
وَ + تِيْنٌ | وَ التِّيْنِ |
Jurer par + le figuier | Par le figuier |
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ | |
Par le figuier et l’olivier! (95:1) |
تَ + اَللَّهُ | تَاللَّهِ |
Jurer par + Allah | Par Allah |
قَالُوا تَاللَّـهِ لَقَدْ عَلِمْتُم | |
Par Allah, dirent-ils, vous savez certes (12:73) |
مِنْ + اَلْجوْعُ | = مِنَ الْجوْعِ |
contre+ la faim | = contre la faim |
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ | |
qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte! (106:4) |
عَنْ + اَلْيَمِيْنُ | =عَنِ الْيَمِيْنِ |
de + la droite | = de la droite |
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ | |
de droite et de gauche, [venant] par bandes? (70:37) |
كَ + عَصْفٌ | = كَعَصْفٍ |
comme + une paille | comme une paille |
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ | |
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée. (105:5) |
لِ + اَللَّهُ | = لِلَّهِ |
à + Allah | = à Allah |
لِّلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ | |
C’est à Allah qu’appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.(2:284) |
حَتَى + مَطْلَعٌ | = حَتَى مَطْلَعٍ |
jusqu’à+ l’apparition | = jusqu’à l’apparition |
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ | |
Elle est paix et salut jusqu’à l’apparition de l’aube. (97:5) |
Les prépositions qui affectent le pronom
Toutes les prépositions mentionnées ci-dessus ont leur effet sur la dernière lettre des noms. Cependant, seulement quatre des prépositions ci-dessus:
عَلَى, إِلَى, بِ, فِيْ
agissent sur les pronoms :
هُ, هُمَا, هُمْ, هُنَّ
Ils donnent une kasrah à la première lettre du pronom.
Il n’y a aucune action de ces prépositions sur les autres pronoms.
Exemples:
عَلى + هُ = عَلَيْهِ
عَلَى + هُمَا = عَلَيْهِمَا
عَلَى + هُمْ = عَلَيْهِمْ
عَلى + هُنَّ = عَلَيْهِنَ
Le tableau suivant montre l’effet de عَلَى, إِلَى , بِ , فِيْ sur les pronoms هُ, هُمَا, هُمْ, هُنَّ.
Exemples des prépositions tirés du Saint Coran:
فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ
Si l’on se décide de l’accomplir (2:197)
فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
n’auront rien à craindre et ne seront point affligés. (2:38)
يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفَاسِقِينَ
nombreux sont ceux qu’Il égare et nombreux sont ceux qu’Il guide; mais Il n’égare par cela que les pervers (2:26)
عَلى + كَ | = عَلَيْكَ | Aucune action de على sur كَ |
مَنْ + هُ | = مِنْهُ | Aucune action de مِنْ sur هُ |
Exemples des prépositions en arabe tirés du Saint Coran:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ
Vous sont interdites vos mères, (4:23)
وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ
et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie.» Voilà ce qu’Il vous enjoint. Ainsi atteindrez-vous la piété. (6:153)
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Et ne t’avons-Nous pas déchargé du fardeau (94:2)
وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s’en écartent avec orgueil, sont les gens du Feu (7:36)
Exception:
À un endroit (48:10) du Saint Coran, il n’y a pas d’action de على sur هُ, et il est lu:
Allah a dit:
وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّـهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense. (48:10)
Dans la leçon gratuite précédente sur les pronoms en arabe, nous avons aboservé que la préposition:
لِ
vient attaché aux pronoms comme préfixe et prend la forme de:
لَ
A l’exception de la première personne:
ىَ
Troisième personne du masculin
لَهُ | لَهُمَا | لَهُمْ |
Pour lui | Pour eux deux | Pour eux |
Deuxième personne du masculin
لَكَ | لَكُمَا | لَكُمْ |
Pour toi | Pour eux deux | Pour eux |
Première personne du masculin
لِيْ | – | لَنَا |
Pour moi | – | Pour nous |
Exemples:
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
Lui la royauté et à Lui les louanges, (64:1)
أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ
Nous leur ferons sortir de terre une bête qui leur parlera (27:82)
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
N’avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine? (94:1)
Troisième personne du féminin
لَهَا | لَهُمَا | لَهُنَّ |
Pour elle | Pour elles deux | Pour elles |
Deuxième personne du féminin
لَكِ | لَكُمَا | لَكُنَّ |
Pour toi | Pour vous deux | Pour vous |
Première personne du féminin
لِيْ | – | لَنَا |
Pour moi | – | Pour nous |
Exemples des prépositions tirés du Saint Coran:
لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ
Elle sera récompensée du bien qu’elle aura fait, punie du mal qu’elle aura fait.(2:286)
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
A vous votre religion, et à moi ma religion.(109:6)
Réservez votre cours d’essai gratuit
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.