Les adjectifs de la langue arabe | الصِّفَاتُ
Introduction
Les adjectifs sont des mots qui décrivent la qualité, la couleur ou le défaut de l’autre nom. Ils sont généralement dérivés de verbes intransitifs, qui notent un état ou une condition plutôt qu’un acte.
Il existe certains modèles pour désigner un adjectif.
1. فَاعِلٌ – participe actif
Exemples:
- صَالِحٌ – pieux
- عَالِمٌ – savant
- عَابِدٌ – adorateur
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez. (109:4)
2. Modèle d’adjectifs: فَعِيلٌ
Exemples:
- كَرِمٌ – noble
- عَظِيمٌ – majestueux
- رَحِيمٌ – miséricordieux
- قَدِيرٌ – puissant
وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Allah est Omniscient et Sage. (9:15)
لَّهُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
3. Modèles d’ajectifs: فَعُولٌ
Exemples:
- ظَلُومٌ – injuste
- غَفُورٌ – pardonneur
- رَءُوفٌ – compatissant
إِنَّ الْإِنسَانَ لَظَلُومٌ كَفَّارٌ
L’homme est vraiment très injuste, très ingrat. (14:34)
وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Allah est Pardonneur et Miséricordieux. (2:218)
وَاللَّـهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
Allah est Compatissant envers [Ses] serviteurs. (3:30)
4. Modèle d’adjectifs : فَعْلانُ
Exemples:
- غَضْبَانُ – faché
- رَحْمَانُ – le Tout Miséricordieux
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux, (1:3)
فَرَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا
Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné (20:86)
5. Modèle d’adjectifs: فَعَّالٌ
Exemples:
- جَبَّارٌ – fort / puissant
الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ
Le Tout Puissant, Le Contraignant, L’Orgueilleux (59:23)
Le modèle utilisé pour les couleurs et les défauts sont:
- Masculin singulier: أَفْعَلُ
- Féminin singulier: فَعْلاءُ
- Masculin duel: أَفْعَلانِ
- Féminin duel: فَعْلَوَانِ
- Masculin pluriel: فُعْلٌ
- Féminin pluriel: فُعْلٌ
Exemples:
وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ
mangez et buvez jusqu’à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l’aube du fil noir de la nuit. (2:187)
وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ
Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige, (20:22)
وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ
Et dans les montagnes, il y a des sillons blancs et rouges, de couleurs différentes, et des roches excessivement noires. (35:27)
صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَرْجِعُونَ
Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).. (2:18)
Réservez votre cours d’essai gratuit
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.