La négation absolue en arabe | لَا لِنَفِي الجِنْسِ
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
«Point de divinité à part Allah» (37:35)
ذَلِكَ الْكِتَابُ لَا رَيْبَ فِيهِ
C’est le Livre au sujet duquel il n’y a aucun doute (2:2)
- Leلا dans les exemples ci-dessus est utilisé pour la négation totale.
- C’est le déni absolu de l’espèce dans la (les) circonstance (s) définie (s) par les phrases.
- Il n’y aura pas de nunnation (tanwine) sur le nom commun suivant le لَا لِنَفِي الجِنْسِ.
- Ce لا précède un nom commun et le rend accusatif.
- Le prédicat de la phrase sera nominatif.
Exemple:
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
«Point de divinité à part Allah» (2:163)
Exemples de la négation aboslue – لَا لِنَفِي الجِنْسِ employée dans le Saint Coran
أُولَئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ
leurs serments n’auront aucune part dans l’au-delà (3:77)
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «Al-Qayyûm». (2:255)
فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ
Si l’on se décide de l’accomplir, alors point de rapport sexuel, point de perversité, point de dispute pendant le pèlerinage. (2:197)
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
Vous ne faites point de péché (2:236)
لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا
Nous n’avons de savoir que ce que Tu nous a appris. (2:32)
وَلَا أَصْغَرَ مِنْ ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
ni un poids plus petit ou plus grand qui ne soit déjà inscrit dans un livre évident. (10:61)
Réservez votre cours d’essai gratuit
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.