Dans cette neuvième leçon pour apprendre l’arabe gratuitement et facilement, nous étudierons la possession appelée en arabe الإِضافَةُ (al-idafa). Par exemple en français nous disons: « la voiture de l’enseignant ». La possession se manifeste par la présence d’un terme possédé (la voiture) et d’un terme possesseur (l’enseignant).
Exemples:
كِتَابُ الطَّالِبِ
Le livre de l’étudiant.
عَلَىٰ مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ
Sur le bureau de l’enseignant.
Al-idafa – الإضَافَةُ -est traduit littéralement par l’ajout ou l’annexion. Il s’agit de l’ajout d’un nom pour former une relation de possession (un nom est possesseur d’un autre nom par exemple: le livre du professeur).
Exemples:
كِتَابُ الْمُدَرِّسِ
Le livre de l’enseignant.
قِمَّةُ الْجَبَلِ
Le sommet de la montagne.
Cette règle de la langue arabe est appliquée quand deux noms sont liés ensemble pour former une structure. Dans l’expression possessive, un nom représente le possesseur appelé moudaf ilayhi- مُضافَةٌ إِلَيْهِ – alors qu’un autre nom est le possédé appelé moudaf – مُضافٌ.
كِتَابُ الْمُدَرِّسِ/Kitāb -ul-Mudarrisi/
Par exemple, dans l’expression : « le livre de l’enseignant », « l’enseignant » est le possesseur et « le livre » est le possédé. La première partie (appelée /Muđâf/ – مُضَافٌ) – dans notre exemple c’est/Kitāb/ (livre). Les règles du possédé sont:
La deuxième partie de cet exemple est appelée le possesseur ou encore /Muđâf Ilaihi/ – مُضَافٌ إِلَيْهِ. C’est dans notre exemple le mot /Al Mudarrasi/ (l’enseignant). Le possesseur suit les règles suivantes:
Règle 1: Le moudaf est un toujours défini. Il n’est jamais défini par ال.
كِتَابُ الطَّالِبِ
Le livre de l’étudiant.
بَابُ الْبَيْتِ
La porte de la maison.
Règle 2: Le moudaf ilayhi peut être défini et peut être indéfini.
إِمَامُ مَسْجِدٍ
L’imam d’une mosquée.
عَلَىٰ مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ
Sur le bureau de l’enseignant.
Observez attentivement le texte suivant et écoutez les voyelles à la fin des mots:
سَعِيدٌ: أَكِتَابُ مُحَمَّدٍ هَـٰذَا؟
Saïd: est-ce que c’est le livre de Mohammed?
Yasir : Non, c’est le livre de Hamid.
يَاسِرٌ: لاَ، هَـٰذَا كِتَابُ حَامِدٍ
سَعِيدٌ: أيْنَ كِتَابُ مُحَمَّدٍ؟
Saïd: Où est le livre de Mohammed ?
يَاسِرٌ: هُوَ عَلَىٰ الْمَكْتَبِ هُنَاكَ
Yasir : Il est là sur le bureau.
سَعِيدٌ: أَيْنَ دَفْتَرُ عَمَّارٍ؟
Saïd : Où est le cahier de Ammar ?
يَاسِرٌ: هُوَ عَلَىٰ مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ
Yasir : il est sur le bureau de l’enseignant.
سَعِيدٌ: قَلَمُ مَنْ هَـٰذَا ؟
Saïd: A qui appartient le stylo ?
عَلِيٌّ: هَذَا قَلَمُ الْمُدَرِّسِ
Ali : C’est le stylo de l’enseignant.
سَعِيدٌ: أَيْنَ حَقِيبَةُ الْمُدَرِّسِ ؟
Saïd: Où est le sac de l’enseignant?
عَلِيٌّ: هِيَ تَحْتَ الْمَكْتَبِ
Ali : Il est sous le bureau.
Cette leçon d’arabe sur la possession/annexion est maintenant terminée. Nous avons donc appris à annexer deux mots ensemble. Si vous avez bien compris cette leçon, vous pouvez maintenant passer à la leçon 10 qui portera sur la lecture de la lettre arabe – Alif .
Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.
Good!
Macha allah
Super
Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement
Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.
Apprendre l’Arabe
Mémoriser le Coran
Etudier l’Islam
Découvrez notre méthode d’enseignement en ligne via Skype ou Zoom. Réservez votre essai gratuit maintenant !