Le dialogue - اَلْحِوارُ | cours d’arabe gratuit | leçon 23
1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ
Dans cette 23ème leçon pour apprendre l’arabe en ligne, nous allons étudier le dialogue – اَلْحِوارُ – en langue arabe. Cette leçon est en quelques sortes un condensé de l’ensemble des règles que nous avons vu depuis le début de nos cours d’arabe.
2. Le dialogue – اَلْحِوارُ
سُعَادُ : الْسَّلاَمُ عَلَيكِ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
Souad : Que la paix soit sur toi ainsi que la miséricorde d’Allah et sa bénédiction.
الْبِنْتُ : وَعَلَيْكِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ
La fille : Que soit sur toi la paix ainsi que la miséricorde d’Allah et sa bénédiction.
سُعَادُ : كَيْفَ حَالُكِ يَا بِنْتُ؟
Souad : Comment vas-tu ô fille ?
الْبِنْتُ : أَنَا بِخَيْرٍ وَالْحَمْدُ للهِ
La fille : je vais bien et la louange appartient à Allah.
سُعَادُ: وَمِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟
Souad : d’où viens-tu ?
الْبِنْتُ : أَنَا مِنَ الرِّيَاضِ
La fille : je suis de Riyad.
سُعَادُ : مَا اسْمُكِ؟
Souad : Quel est ton prénom ?
الْبِنْتُ : اِسْمِي آمِنَةُ
La fille : mon prénom est Amina.
سُعَادُ : أَيْنَ أَبُوكِ؟
Souad : Où est ton père ?
الْبِنْت : أَبِي هُنَا فِي الْمَدِيْنَةِ الْمُنَوَّرَةِ
La fille : mon père est ici à Médine.
سُعَادُ : مَاذَا يَفْعَلُ؟
Souad : que fait-il ?
الْبِنْتُ : هُوَ مُوَجِّهٌ فِي الْمَدْرَسَةِ الثَّانَوِيَّةِ
La fille : il est superviseur au lycée.
سُعَادُ : وَأَيْنَ أُمُّكِ؟
Souad : et où est ta mère ?
الْبِنْتُ : هِيَ أَيْضًا هُنَا هِيَ طَبِيبَةٌ
La fille : elle est également ici, elle est médecin.
سُعَادُ : وَمَنْ هَـٰذِهِ الْفَتَاةُ الَّتِي مَعَكِ؟ أَهِيَ أُخْتُكِ؟
Souad : et qui est cette jeune fille qui est avec toi ? Est-elle ta sœur ?
البِنْتُ : لا، هِيَ بِنْتُ عَمِّيِ
La fille : non, elle est la fille de mon oncle paternel.
سُعَادُ : مَا اسْمُهَا؟
Souad : quel est son prénom ?
البِنْتُ : اسْمُهَا فَاطِمَةُ
La fille : son prénom est Fatima.
سُعَادُ : أَهِيَ زَمِيلَتُكِ؟
Souad : est-elle ta camarade ?
الْبِنْتُ : لا، أَنَا فِي الْمَدْرَسَةِ الْمُتَوَسِّطَةِ وَهِيَ فِي الْمَدْرَسَةِ الثَّانَوِيَّةِ
La fille : non, je suis au collège et elle est au lycée.
سُعَادُ : أَلَكِ أُخْتٌ؟
Souad : As-tu une sœur ?
لا، مَا لِي أُخْتٌ
La fille : Non, je n’ai pas de sœur.
أَلَكِ أَخٌ؟
Souad : As-tu un frère?
نَعَمْ، لِي أَخٌ كَبِيرٌ وَهُوَ طَالِبٌ بِالْجَامِعَةِ
La fille: Oui, j’ai un grand frère et il est étudiant à l’université.
وَمَنْ هَذَا الطِّفْلُ الَّذِي مَعَكِ؟
Souad : Et qui est ce petit garçon qui est avec toi ?
هُوَ ابْنُ أَخِي
La fille : Il est le fils de mon frère.
مَا اسْمُهُ؟
Souad : Quel est son prénom ?
اسْمُهُ سَعْدٌ
La fille : Son prénom est Saad.
أَأُمُّكِ فِي الْبَيْتِ الآنَ؟
Souad : Est-ce-que ta mère est à la maison maintenant ?
لا، ذَهَبَتْ إِلَى الْمُسْتَشْفَى
La fille :Non, elle est allée à l’hôpital.
3. En conclusion
Cette leçon pour apprendre l’arabe en ligne est maintenant terminée. Nous espérons qu’elle vous aura permis de réviser l’ensemble des règles que nous avons étudiées précédemment.
Vous pouvez vous exercer en effectuant le quiz lié à ce cours d’arabe.
Dans le cours d’arabe prochain, nous étudierons incha Allah, le pronom relatif féminin التي.
Nos élèves parlent de Nous
Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.
Good!
Macha allah
Super
Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement
Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum
Réservez votre cours d’essai gratuit
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.