En français, il n’y a que le singulier et le pluriel. Cependant, il existe le singulier, le pluriel et le duel en arabe.
المُفْرَدُ – singulier
الْمُثَتَّى – duel
الْجَمْعُ – pluriel
Le duel en arabe est formé en ajoutant le suffixe fatha, alif et la lettre noune avec une kasrah au cas nominatif (حَالةُ الرَّفَعِ):
انِ -َ
Cependant, dans les cas accusatifs et génitifs pour les noms masculins, on ajoute:
يْنِ -ِ
Exemples
مُسْلِمٌ – Un musulman
مُسْلِمانِ – deux musulmans
مُسْلِمًا– Un musulman
مُسْلِمَيْنِ – deux musulmans
مُسْلِمٍ– Un musulman
مُسْلِمَيْنِ – deux musulmans
وَأَمَّا الْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَامَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِي الْمَدِينَةِ
Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville (18:82)
Pour le féminin en arabe, les noms se terminent par (Ta Marbouta):
ة
Cependant, cette lettre changera au duel en un Ta ordinaire (Ta maftooha):
ت
De plus, on ajoute à cette lettre les suffixes:
انِ -َ يْنِ -ِ
comme pour le duel masculin.
Exemples:
مُسْلِمَةٌ– Une musulmane
مُسْلِمَيْنِ – deux musulmans
Cas accusatif:
مُسْلِمَةٌ– Une musulmane
مُسْلِمَيْنِ – deux musulmans
Cas génitif:
مُسْلِمَةٌ– Une musulmane
مُسْلِمَيْنِ – deux musulmans
جَعَلْنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَابٍ
à l’un d’eux Nous avons assigné deux jardins de vignes (18:32)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins; (55:46)
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?
E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?