Continuons à apprendre l’arabe grâce à notre 65ème cours d’arabe gratuit. Ce cours d’arabe contient la grammaire arabe, la syntaxe arabe, la morphologie arabe et plus encore. Nous avons vu lors de la leçon gratuite précédente, l’utilisation du nom Manqous en langue arabe.
Le nom déclinable (اسْم مُعْرَبٌ) se terminant par la lettre arabe (ي) « yā’ « / -ī / précédé d’une courte kasrah s’appelle (اسْمٌ مَنْقُوصٌ) » le nom Manqus« . C’est-à-dire qu’il s’agit d’un nom se terminant par un long yā ‘/ -ī / précédé d’une kasrah courte, tel que (سَاعِي), (قَاضِي), (غَالِي), etc.Les même conditions que pour le nom Maqŝūr sont appliquées ici.
Les signes diacritiques de déclinaison n’apparaissent que lorsque le nom manqūŝ se trouve au cas de l’accusatif. Par exemple:
J’ai vu le juge de la ville
Si le nom manqūŝ est au nominatif ou au génitif, les signes diacritiques (đammah au nominatif et kasrah au génitif) n’apparaissent pas. Par exemple:
Exemples | Cas |
Le juge de la ville est venu
| Nominatif |
Ceci est la maison du juge
| Génitif |
La lettre (ي) « yā » « / -ī / est toujours omise dans le nom manqūŝ sauf dans les trois cas suivants:
جَاءَ الْقَاضِي |
Le juge est venu |
Quand il est (مُضَافٌ) « muđâf » (annexé) (la première partie d’une phrase de construction):
جَاءَ قَاضِي المَدِينةِ |
Le juge de la ville est venu. |
Quant il s’agit, au cas accusatif, du signe diacritique Fatha courte:
رَأَيْتُ قَاضِيًا |
J’ai vu un juge |
Dans les cas autres que les trois mentionnés ci-dessus, le (ي) « yā » du nom manqūŝ est omis, et il est écrit avec une tanwīn. Par exemple:
| Nominatif | Accusatif | Genitif |
Défini par le préfixe (ال) | هَذَا الْقَاضِي Ceci est le juge | زَارَ أَبِي النَّادِيَ Mon père a visité le club | هَذَا بَيْتُ الْقَاضِي Ceci est la maison du juge |
Annexant(muđâf) Pas de préfixe (ال) | هَذَا قَاضِي الْمَدِينَةِ Ceci est le juge de la ville | أَنَا أُحِبُّ نَادِيَالشَّمْسِ J’aime le club du Soleil | مَرَرْتُ بِنَادِي الصَّيْدِ Je suis passé par ce club de tir. |
Indéfini, sans (ال), et non annexé | هَذَا قَاضٍ C’est un juge. | رَأى أَخِي نَادِيًا كَبِيرًا Mon frère a vu un grand club | مَرَرْتُ بِنادٍ كَبِيرٍ Je suis passé par un grand club |
Accusatif préfixé par Alif et Lam | زَارَ أَبِي النَّادِيَ Mon père a visité le club |
Accusatif et non annexant ou préfixé par Alif Lam | رَأى أَخِي نَادِيًا كَبِيرًا Mon frère a vu un grand club |
Accusatif et annexant | أَنَا أُحِبُّ نَادِيَ الشَّمْسِ J’aime le club du Soleil |
Accusatif, indéfini et non annexant | رَأَى أَبِي نَادِيًا كَبِيرًا Mon père a vu un grand club |
Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.
Good!
Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement
Avis vérifié - voir l’original
Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum
Avis vérifié - voir l’original
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?
E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?