Le passif à l’inaccompli se forme en donnant une dammah -ُ au signe de l’inaccompli, et une fatha -َ à sa seconde radicale.
Exemple: يُفْعَلُ = يُفْعَلُ
Singulier | Duel | Pluriel |
يُرْفَعُ | يُرْفَعَانِ | يُرْفَعُوْنَ |
Il est élevé / sera élevé | Ils sont tous deux élevés / seront élevés | Ils sont tous élevés / seront élevés. |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُرْفَعُ | تُرْفَعَانِ | يُرْفَعْنَ |
Elle est élevée / sera élevée | Elles sont toutes deux élevées / seront élevées | Elles sont soulevées / le seront. |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُرْفَعُ | تُرْفَعَانِ | تُرْفَعُوْنَ |
Tu es élevé / serez élevé | Vous êtes élevés / serez élevés tous les deux | Vous êtes élevés / serez élevés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُرْفَعِيْنَ | تُرْفَعَانِ | تُرْفَعْنَ |
Tu es élevé / serez élevé | Vous êtes élevées / serez élevées toutes les deux | Vous êtes élevées / serez élevées |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُرْفَعُ | – | نُرْفَعُ |
Je suis élevé / serai élevé | – | Nous sommes élevés / serons élevés |
Singulier | Duel | Pluriel |
يُؤْمَرُ | يُؤْمَرَانِ | يُؤْمَرُوْنَ |
Il est commandé / sera commandé | Ils sont commandés / seront commandés tous les deux | Ils sont commandés / seront commandés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُؤْمَرُ | تُؤْمَرَانِ | يُؤْمَرْنَ |
Elle est commandée / sera commandée | Elles sont commandées / seront commandées tous les deux | Elles sont commandés / seront commandes |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُؤْمَرُ | تُؤْمَرَانِ | تُؤْمَرُوْنَ |
Tu es commandé / sera commandé | Vous êtes commandés / seront commandés tous les deux | Vous êtes commandés / seront commandés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُؤْمَرِيْنَ | تُؤْمَرَانِ | تُؤْمَرْنَ |
Tu es commandé / sera commandé | Vous êtes commandées / seront commandées toutes les deux | Vous êtes commandées / seront commandées |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُؤْمَرُ | – | نُؤْمَرُ |
Je suis commandé / vais être commandé | – | Nous sommes commandés / allons être commandé |
Singulier | Duel | Pluriel |
يُسْأَلُ | يُسْأَلانِ | يُسْأَلونَ |
Il est demandé / sera demandé | Ils sont tous les deux demandés / seront demandés | Ils sont tous demandés / seront demandés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُسْأَلُ | تُسْأَلانِ | يُسْأَلْنَ |
Elle est demandée / sera demandée | Elles sont toutes les deux demandées / seront demandées | Elles sont tous demandées / seront demandées |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُسْأَلُ | تُسْأَلانِ | تُسْأَلُونَ |
Tu es demandé / sera demandé | Vous êtes tous les deux demandés / seront demandés | Vous êtes tous demandés / seront demandés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُسْأَلِيْنَ | تُسْأَلانِ | تُسْأَلْنَ |
Tu es demandée / sera demandée | Vous êtes toutes les deux demandées / seront demandées | Vous êtes toutes demandées / seront demandées |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُسْأَلُ | – | نُسْأَلُ |
On me demande / on me demandera | – | On nous demande / on nous demandera |
Singulier | Duel | Pluriel |
يُهْزَأُ | يُهْزَئانِ | يُهْزَأُوْنَ |
Il est ridiculisé / sera ridiculisé | Ils sont tous les deux ridiculisés / ridiculisés | Ils sont tous ridiculisés / ridiculisés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُهْزَأُ | تُهْزَئانِ | يُهْزَئْنَ |
Elle est ridiculisé / sera ridiculisé | Elles sont tous les deux ridiculisés / ridiculisés | Elles sont tous ridiculisés / ridiculisés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُهْزَأُ | تُهْزَئانِ | تُهْزَأُوْنَ |
Tu es ridiculisé / sera ridiculisé | Vous êtes tous les deux ridiculisés / ridiculisés | Vous êtes tous ridiculisés / ridiculisés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُهْزَئيْنَ | تُهْزَئانِ | تُهْزَئْنَ |
Tu es ridiculisée / sera ridiculisée | Vous êtes toutes les deux ridiculisées / ridiculisées | Vous êtes tous ridiculisées / ridiculisées |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُهْزَأُ | – | نُهْزَأُ |
Je suis ridiculisé / serai ridiculisé | – | Nous sommes ridiculisés / serons ridiculisés |
يُوْعَدُ est selon le temps passif à l’inaccompli يُفْعَلُ.
Comme mentionné dans le chapitre précédent, il n’y aura pas de voix passive pour les verbes commençant par ى comme verbes intransitifs.
Le modèle de verbe قَالَ – يَقُوْلُ = يُقَالُ. Le و est changé par un alif de prolongation ا.
Singulier | Duel | Pluriel |
يُقَالُ | يُقَالانِ | يُقَالُوْنَ |
Il a dit / sera dit | Ils ont tous les deux été informés / seront informés | Ils ont tous été dit / seront informés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُقَالُ | تُقَالانِ | يُقَالْنَ |
Elle a dit / sera dit | Elles ont toutes les deux été informées / seront informées | Elles ont tous été dit / seront informées |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُقَالُ | تُقَالانِ | تُقَالُوْنَ |
On t’a dit / on te dira | On vous a dit tous les deux / on vous le dira | On vous a tous dit / on vous le dira |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُقَالِيْنَ | تُقَالانِ | تُقَالْنَ |
On t’a dit / on te dira | On vous a dit toutes les deux / on vous le dira | On vous a toutes dit / on vous le dira |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُقَالُ | – | نُقَالُ |
On m’a dit / on me dira | – | On nous a dit / on nous dira |
Dans les pluriels féminins à la troisième personne et à la deuxième personne, l’alif sera supprimé.
Le ى est changé en un long alif ا. Cet alif est supprimé des pluriels féminins à la deuxième et à la troisième personne.
Singulier | Duel | Pluriel |
يُدْعَى | يُدْعَيَانِ | يُدْعَوْنَ |
Il est appelé / sera appelé | Ils sont tous les deux appelés / seront appelés | Ils sont tous appelés / seront appelés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُدْعَى | تُدْعَيَانِ | يُدْعَوْنَ |
Elle est appelée / sera appelée | Elles sont tous les deux appelées / seront appeleés | Elles sont tous appelées / seront appelées |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُدْعَى | تُدْعَيَانِ | تُدْعَوْنَ |
tu es appelé / seraappelé | Vous êtes tous les deux appelés / serez appelés | Vous êtes tous appelés / serez appelés |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُدْعِيْنَ | تُدْعَيَانِ | تُدْعَوْنَ |
tu es appelé / seraappelé | Vous êtes toutes les deux appelées / serez appelées | Vous êtes toutes appelées / serez appelées |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُدْعَى | – | نُدْعَى |
Je suis appelé / serai appelé | – | Nous sommes appelés / serons appelés |
Singulier | Duel | Pluriel |
يُعَضُّ | يُعَضَّانِ | يُعَضُّوْنِ |
Il est élevé / sera élevé | Ils sont tous deux élevés / seront élevés | Ils sont tous élevés / seront élevés. |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُعَضُّ | تُعَضَّانِ | يُعَضَضْنَ |
Elle est élevée / sera élevée | Elles sont toutes deux élevés / seront élevés | Elles sont soulevées / le seront. |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُعَضُّ | تُعَضَّانِ | تُعَضُّوْنِ |
Tu es élevé / sera élevé | Vous êtes tous les deux élevés / serez élevés | Vous êtes élevé / serez élevé |
Singulier | Duel | Pluriel |
تُعَضِّيْنَ | تُعَضَّانِ | تُعَضَضْنَ |
Vous êtes élevée / serez élevée | Vous êtes toutes les deux élevées / serez élevées | Vous êtes élevée/ serez élevée |
Singulier | Duel | Pluriel |
أُعَضُّ | – | نُعَضُّ |
Je suis élevé / serai élevé | – | Nous sommes élevés / serons élevés |
وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
Le châtiment de l’au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus. (41:16)
أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ
«N’ayez pas peur et ne soyez pas affligés; mais ayez la bonne nouvelle du Paradis qui vous était promis. (41:30)
يُجَادِلُونَكَ فِي الْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى الْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu’elle fut clairement apparue; comme si on les poussait vers la mort et qu’ils (la) voyaient. (8:6)
وَاتَّقُوا يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّـهِ ۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement rétribuée de ce qu’elle aura acquis. Et ils ne seront point lésés. (2:281)
هَـٰذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِّن نَّارٍ يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
Voici deux clans adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne croient pas, on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de l’eau bouillante, (22:19)
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?
E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?