Dans cette 28e leçon pour apprendre l’arabe, nous allons continuer à étudier les pronoms personnels en arabe – اَلضَّمائِرُ الْمُنْفَصِلةُ. Ils sont appelés pronoms détachés par opposition aux pronoms personnels attachés (اَلضّمائِرُ الْمُتَّصِلَةُ) placés à la fin des verbes ou des noms (cf. leçon 7).
Nous avons étudié précédemment les pronoms personnels suivants :
Aujourd’hui nous allons étudier les pronoms personnels arabes faisant référence à la personne dont on parle (absent – غائِبٌ). Ces pronoms sont résumés dans le tableau ci-dessous :
الْمُفْرَدُ
Singulier
| Exemple | Arabe | 
| 
 هُوَ طَوِيلٌ (Il est grand) | 
 هُوَ Il | 
| 
 بَيْتُهُ (sa maison) | 
 ـهُ Son | 
الْجَمْعُ
Pluriel
| Exemple | Arabe | 
| 
 هُمْ طِوَالٌ (Ils sont grands) | 
 هُمْ Ils | 
| 
 بَيْتُهُمْ Leur maison | 
 ـهُمْ Leurs ou leur | 
الْمُفْرَدُ
Singulier
| Exemple | Arabe | 
| 
 هِيَ مَرِيضَةٌ (Elle est malade) | 
 هِيَ Elle | 
| 
 كِتَابُهَا (Son livre) | 
 ـهَا Son | 
الْجَمْعُ
Pluriel
| Exemple | Arabe | 
| هُنَّ مَرِيضَاتٌ (Elles sont malades) | هُنَّ Elles | 
| كِتَابُـهُنَّ Leurs livres | هُنَّ Leur | 
Les pronoms personnels détachés masculin et féminin en arabe sont employés pour faire référence à un être humain, par exemple :
| Traduction | arabe | 
| Il est enseignant /ils sont professeurs. | 
 
 هُوَ مُدَرِّسٌ / هُمْ مُدَرِّسُونَ 
 | 
| C’est un étudiant, il est d’Amérique/Ce sont des étudiants, ils sont d’Amérique | 
 ذَلِكَ طَالِبٌ هُوَ مِن أَمْرِيكَا / أُولَئِكَ طُلابٌ هُمْ مِن أَمْرِيكَا | 
| 
 Elle est enseignante / Elles sont enseignantes 
 | 
 هِيَ مُدَرِّسَةٌ / هُنَّ مُدَرِّسَاتٌ | 
| 
 C’est une étudiante, elle est assidue /Ce sont des étudiantes, elles sont assidues | 
 تِلْكَ تِلْمِيْذَةٌ، هِيَ مُجْتَهِدَةٌ / أُوْلَئِكَ تِلْمِيذَاتٌ، هُنَّ مُجْتَهِدَاتٌ | 
Regardons les exemples ci-dessous qui mettent en pratique les pronoms personnels détachés :
| Français | Arabe | 
| Singulier: c’est un musulman. Pluriel: ce sont des musulmans. | 
 الْمُفْرَدُ : هُوَ مُسْلِمٌ 
 
 الْجَمْعُ : هُمْ مُسْلِمُونَ 
 | 
| Singulier: j’ai un grand frère, il est à l’université. Pluriel: j’ai des grands frères, ils sont à l’université. | 
 الْمُفْرَدُ : لِي أَخٌّ كَبِيرٌ، هُوَ فِي الْجَامِعَةِ 
 
 الْجَمْعُ : لِي إِخْوَةٌ كِبَارٌ، هُمْ فِي الْجَامِعَةِ 
 | 
| Singulier: son père est médecin. Pluriel: leur père est médecin. | 
 الْمُفْرَدُ : أَبُوهُ طَبِيبٌ 
 
 الْجَمْعُ : أَبُوهُمْ طَبِيبٌ 
 | 
| Singulier: elle est jeûneuse. Pluriel: elles sont jeûneuses. | 
 الْمُفْرَدُ : هِيَ صَائِمَةٌ 
 
 الْجَمْعُ : هُنَّ صَائِمَاتٌ 
 | 
| Singulier: elle est étudiante, sa maison est proche de la mosquée. Pluriel: elles sont étudiantes, leur maison est proche de la mosquée. | 
 الْمُفْرَدُ : هِيَ طَالِبَةٌ، بَيْتُهَا عِنْدَ الْمَسْجِدِ 
 
 الْجَمْعُ : هُنَّ طَالِبَاتٌ، بَيْتُهُنَّ عِنْدَ الْمَسْجِدِ 
 | 
| Singulier : son livre est dans le sac. Pluriel : leurs livre est dans le sac. | 
 الْمُفْرَدُ : كِتَابُهَا فِي الْحَقِيبَةِ 
 
 الْجَمْعُ : كِتَابُهُنَّ فِي الْحَقِيبَةِ 
 | 
Ce 28e cours d’arabe est maintenant terminé. Nous avons donc étudié les pronoms personnels détachés de l’absent – الْغائِبُ.
Si vous pensez avoir bien compris cette leçon d’arabe, vous pouvez réviser l’ensemble des leçons précédentes et puis vous pouvez vous exercer en effectuant le quiz lié à ce cours d’arabe et ensuite passer incha Allah à la leçon suivante qui portera sur la suite du verbe à l’accompli .
Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.
Alhamdoulilah, après quelques séances seulement il y a une nette amélioration dans ma lecture du Coran.

Très bons cours je suis avec une professeure qui peut m’expliquer si je ne comprends pas je peux m’exprimer en arabe et me faire corriger en cas de fautes c’est interactif j’avance à mon allure

Je suis ravie de suivre ma formation au sein de votre école en ligne depuis la Guinée . La méthode d’apprentissage est à la fois simple et très efficace. En seulement un an, j’ai énormément progressé grâce à ma professeure Alaa, dont la bienveillance et le professionnalisme m’ont profondément marquée. Elle accorde une grande importance à l’écoute active, ce qui rend chaque cours enrichissant et motivant.

Salam alaykum, les cours de tajwid se passent bien pour l'instant al hamdullilah.

Chaque jour, j'ai hâte d'avoir cours de coran avec mon enseignante Mariam ❤️❤️❤️. Elle est extrêmement aimable et patiente Allahouma barik Qu'Allah la préserve. J'avance bien et suis très satisfaite.

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
															E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe
OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?