Pronoms personnels détachés – اَلضَّمائِرُ الْمُنْفَصِلةُ | cours d’arabe gratuit | leçon 28
1. Introduction
Dans cette 28e leçon pour apprendre l’arabe, nous allons continuer à étudier les pronoms personnels en arabe – اَلضَّمائِرُ الْمُنْفَصِلةُ. Ils sont appelés pronoms détachés par opposition aux pronoms personnels attachés (اَلضّمائِرُ الْمُتَّصِلَةُ) placés à la fin des verbes ou des noms (cf. leçon 7).
Nous avons étudié précédemment les pronoms personnels suivants :
- Les pronoms personnels détachés : أنا – أنت – هو – هي (leçon 7)
2. Les pronoms personnels détachés
Aujourd’hui nous allons étudier les pronoms personnels arabes faisant référence à la personne dont on parle (absent – غائِبٌ). Ces pronoms sont résumés dans le tableau ci-dessous :
A. Les pronoms personnels masculins
الْمُفْرَدُ
Singulier
Exemple |
Arabe |
هُوَ طَوِيلٌ (Il est grand) |
هُوَ Il |
بَيْتُهُ (sa maison) |
ـهُ Son |
الْجَمْعُ
Pluriel
Exemple |
Arabe |
هُمْ طِوَالٌ (Ils sont grands) |
هُمْ Ils |
بَيْتُهُمْ Leur maison |
ـهُمْ Leurs ou leur |
B. Les pronoms personnels féminins
الْمُفْرَدُ
Singulier
Exemple |
Arabe |
هِيَ مَرِيضَةٌ (Elle est malade) |
هِيَ Elle |
كِتَابُهَا (Son livre) |
ـهَا Son |
الْجَمْعُ
Pluriel
Exemple |
Arabe |
هُنَّ مَرِيضَاتٌ (Elles sont malades) |
هُنَّ Elles |
كِتَابُـهُنَّ Leurs livres |
هُنَّ Leur |
C. Exercice
Les pronoms personnels détachés masculin et féminin en arabe sont employés pour faire référence à un être humain, par exemple :
Traduction |
arabe |
Il est enseignant /ils sont professeurs. |
هُوَ مُدَرِّسٌ / هُمْ مُدَرِّسُونَ
|
C’est un étudiant, il est d’Amérique/Ce sont des étudiants, ils sont d’Amérique |
ذَلِكَ طَالِبٌ هُوَ مِن أَمْرِيكَا / أُولَئِكَ طُلابٌ هُمْ مِن أَمْرِيكَا |
Elle est enseignante / Elles sont enseignantes
|
هِيَ مُدَرِّسَةٌ / هُنَّ مُدَرِّسَاتٌ |
C’est une étudiante, elle est assidue /Ce sont des étudiantes, elles sont assidues |
تِلْكَ تِلْمِيْذَةٌ، هِيَ مُجْتَهِدَةٌ / أُوْلَئِكَ تِلْمِيذَاتٌ، هُنَّ مُجْتَهِدَاتٌ |
Regardons les exemples ci-dessous qui mettent en pratique les pronoms personnels détachés :
Français |
Arabe |
Singulier: c’est un musulman. Pluriel: ce sont des musulmans. |
الْمُفْرَدُ : هُوَ مُسْلِمٌ الْجَمْعُ : هُمْ مُسْلِمُونَ |
Singulier: j’ai un grand frère, il est à l’université. Pluriel: j’ai des grands frères, ils sont à l’université. |
الْمُفْرَدُ : لِي أَخٌّ كَبِيرٌ، هُوَ فِي الْجَامِعَةِ الْجَمْعُ : لِي إِخْوَةٌ كِبَارٌ، هُمْ فِي الْجَامِعَةِ |
Singulier: son père est médecin. Pluriel: leur père est médecin. |
الْمُفْرَدُ : أَبُوهُ طَبِيبٌ الْجَمْعُ : أَبُوهُمْ طَبِيبٌ |
Singulier: elle est jeûneuse. Pluriel: elles sont jeûneuses. |
الْمُفْرَدُ : هِيَ صَائِمَةٌ الْجَمْعُ : هُنَّ صَائِمَاتٌ |
Singulier: elle est étudiante, sa maison est proche de la mosquée. Pluriel: elles sont étudiantes, leur maison est proche de la mosquée. |
الْمُفْرَدُ : هِيَ طَالِبَةٌ، بَيْتُهَا عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْجَمْعُ : هُنَّ طَالِبَاتٌ، بَيْتُهُنَّ عِنْدَ الْمَسْجِدِ |
Singulier : son livre est dans le sac. Pluriel : leurs livre est dans le sac. |
الْمُفْرَدُ : كِتَابُهَا فِي الْحَقِيبَةِ الْجَمْعُ : كِتَابُهُنَّ فِي الْحَقِيبَةِ |
3. En conclusion
Ce 28e cours d’arabe est maintenant terminé. Nous avons donc étudié les pronoms personnels détachés de l’absent – الْغائِبُ.
Si vous pensez avoir bien compris cette leçon d’arabe, vous pouvez réviser l’ensemble des leçons précédentes et puis vous pouvez vous exercer en effectuant le quiz lié à ce cours d’arabe et ensuite passer incha Allah à la leçon suivante qui portera sur la suite du verbe à l’accompli .
Nos élèves parlent de Nous
Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.
Good!
Macha allah
Super
Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement
Je ne peux que dire du bien pour le moment car j'ai fait un essai de cours de fiqh qui m a plus ,de ce fait j'ai souscrit a des cours de fiqh.et ma fille a fait un essai de cours d arabe qui nous a plus aussi a moi ainsi qu'à elle de ce fait j ai souscrit des cours pour elle qu'elle commence cette semaine in chaa Allah.cependant le seul reproche comme je l'ai dit au directeur ou directrice c'est que communiquer seulement par mail n'est pas concevable pas du tout pratique pour plusieurs et maintes raisons.meme avec les enseignants le fait de ne pas avoir leur numéro WhatsApp etc complique les choses .j'ai eu a faire à d autre merkez et leur communication est plus direct on sait qui est le directeur on sait qui est notre enseignant avec qui nous pouvons communiquer directement.
Mais a part ça je recommande le centre aldirassa pour le peu que j'ai vu
Réservez votre cours d’essai gratuit
Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.
30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.