La double emphase en arabe | نُونُ التَّوْكِيد – لامُ التَّوْكِيد

La double emphase en arabe - cours d'arabe gratuit

La double emphase en arabe | نُونُ التَّوْكِيد - لامُ التَّوْكِيد

Introduction à la double emphase

 

 

Pour souligner la signification du temps inaccompli, لَ est ajouté comme préfixe au temps inaccompli et نّnoune thaqila ou نْ noune khafifa comme suffixe. Nous l’appelons en arabe la double emphase.

 

 

Par exemple:

 

 

Conjugaison avec le نّ noune thaqila

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَيَفْعَلَنَّ لَيَفْعَلَانِّ لَيَفْعَلُنَّ

En effet, il fait / fera En effet, ils font / feront tous les deux En effet, ils font tous / feront tous

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلَنَّ لَتَفْعَلَانِّ لَيَفْعَلْنَانِّ

En effet, elle fait / fera En effet, elles font / feront toutes les deux En effet, elles font toutes / feront toutes

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلَنَّ لَتَفْعَلَانِّ لَتَفْعَلُنَّ

En effet tu fais / feras En effet, vous faites / ferez tous les deux En effet vous faites / ferez

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلِنَّ لَتَفْعَلَانِّ لَتَفْعَلْنَانِّ

En effet tu fais / feras En effet, vous faites / ferez toutes les deux En effet vous faites / ferez

 

 

Première personne du masculin et féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لأفْعَلَنَّ لَنَفْعَلَنَّ

En effet je fais / ferai En effet nous faisons / ferons

 

 

Conjugaison du  نْnoune khafifa

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَيَفْعَلَنْ لَيَفْعَلَانِّ لَيَفْعَلُنْ

En effet, il fait / fera En effet, ils font / feront tous les deux En effet, ils font tous / feront tous

 

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلَنْ لَتَفْعَلَانِّ لَيَفْعَلْنَانَّ

En effet, elle fait / fera En effet, elles font / feront toutes les deux En effet, elles font toutes / feront tous

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلَنْ لَتَفْعَلَانِّ لَتَفْعَلُنْ

En effet tu fais / feras En effet, vous faites / ferez tous les deux En effet, vous faites / ferez tous

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لَتَفْعَلِنْ لَتَفْعَلَانِّ لَتَفْعَلْنَانِّ

En effet tu fais / feras En effet, vous faites / ferez toutes les deux En effet, vous faites / ferez toutes

 

 

Première personne du masculin et féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
لأفْعَلَنْ لَنَفْعَلَنْ

En effet je fais / ferai En effet nous faisons / ferons

 

 

Lam atta’kid et Noune atta’kid peuvent aussi se rattacher aux formes impérative et passive du verbe.

 

  Exemple:

 

وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ

Or, s’il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés (12:32)

 

  نّ – noune thaqila peut être attaché sans ل à l’inaccompli pour l’emphase.

 

Exemple:

 

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ 

O enfants d’Adam! Que le Diable ne vous tente point (7:27)

 

 

يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ

O enfants d’Adam! Si des messagers [choisis] parmi vous viennent pour vous exposer Mes signes (7:35)

 

  ل peut venir sans ن attaché avec un nom, un pronom ou une préposition.  

 

Exemples:  

 

 وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَإِذَا كُنَّا تُرَابًا أَإِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ

Et si tu dois t’étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront poussière, reviendrons-nous vraiment à une nouvelle création?» (13:5)

 

 

إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ 

L’homme est certes, en perdition (103:2)

 

 

وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنَّ اللَّـهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ

Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l’univers. (29:6)

 

 

لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Je la châtierai sévèrement! ou je l’égorgerai! ou bien elle m’apportera un argument explicite». (27:21)

 

 

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ اللَّـهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers. Allah est en vérité avec les bienfaisants. (29:69)

 

 

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.