Les pronoms relatifs arabe | Cours d’arabe coranique gratuit

les pronoms relatifs |cours d'arabe coranique gratuit

Les pronoms relatifs arabe | Cours d'arabe coranique gratuit

Introduction aux pronoms relatifs

 

 

Les pronoms relatifs se rapportent ou dépendent du mot avant ou après eux. Ils indiquent une chose particulière mais n’ont pas de sens en eux même.

 

 

Masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
اَلَّذِي    اَلَّذَيْنِ – اَلَّذَانِ اَلَّذِيْنَ

Celui qui Ces deux qui Ceux qui

 


Féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
اَلّتِيْ   اَلَّتَيْنِ – اَلَّتَانِ آلائِي 

Celle qui Celles deux qui Celles qui

 


Les pronoms relatifs

 

 

La phrase relative qui suit les pronoms relatifs est appelée: اَلصِّلَةُ. Elle complète le sens de la phrase relative.

 

Lorsque le pronom relatif se réfère à n’importe quelle partie du اَلصِّلَةُ à l’exception du sujet, il doit être répété par un pronom attaché connu sous le nom de: عَائِدٌ ou رَاجِعٌ.

 

 

Exemple:

 

 

فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ ۖ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ 

parez-vous donc contre le feu qu’alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles. (2:24)

 

النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ = صِلة

وَقُودُهَا  = راجِعٌ

الَّتِي = pronom relatif

 

هَا est le pronom attaché – راجِعٌ

 

 

Exemples de pronoms relatifs tirés du Saint Coran:

 

 

وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ

 

Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne trouveront ni allié ni secoureur. (48:22)

 

 

الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ

Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi le plus bon retour. (13:29)

 

 

وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ

Les deux d’entre vous qui l’ont commise [la fornication] (4:16)

 

 

وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

La bonne action et la mauvaise ne sont pas pareilles. Repousse (le mal) par ce qui est meilleur; et voilà que celui avec qui tu avais une animosité devient tel un ami chaleureux. (41:34)

 

 

وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَائِكُمْ

Celles de vos femmes qui forniquent (4:15)

 

 

 وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ

Si vous avez des doutes à propos (de la période d’attente)  (65:4)

 

 

إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ

car ils n’ont pour mères que celles qui les ont enfantés (58:2)

 

مَنْ – لِمَنْ – مَا employés comme pronoms relatifs

 

 

مَنْ (qui) et مَا (quoi) sont aussi utilisés comme pronoms relatifs. مَنْ  est utilisé pour les êtres vivants, et مَا est employé pour les choses non vivantes.

 

 

Exemples:

 

 

وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّـهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ

Et il y a des gens qui discutent au sujet d’Allah sans aucune science, et qui suivent tout diable rebelle. (22:3)
 
 
 
 يَدْعُو لَمَن ضَرُّهُ أَقْرَبُ مِن نَّفْعِهِ ۚ لَبِئْسَ الْمَوْلَىٰ وَلَبِئْسَ الْعَشِيرُ

Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l’utilité. Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! (22:13)
 
 
مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ اللَّـهِ بَاقٍ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ
مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Tout ce que vous possédez s’épuisera, tandis que ce qui est auprès d’Allah durera. Et Nous récompenserons ceux qui ont été constants en fonction du meilleur de ce qu’ils faisaient. (16:96)

 

 

 

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.