Le verbe au passé | l’accompli en arabe | اَلْفِعْلُ الْمَاضِي

le verbe au passé - accompli | cours d'arabe gratuit

Le verbe au passé | l'accompli en arabe | اَلْفِعْلُ الْمَاضِي

Introduction

 

 

Le verbe est un mot d’action se déroulant dans le temps passé, présent et futur. Selon le temps, les verbes peuvent être divisés en:

 

Passé – accompli – اَلْفِعْلُ الْمَاضِي: ici l’action est terminée. C’est donc le passé. Le présent – inaccompli – اِلْفِعْلُ الْمُضارِعُ: il est également appelé temps inaccompli parce que l’action est incomplète, c’est-à-dire qu’elle se fait dans le présent ou se fera dans le futur.

 

 

1. Le verbe régulier au passé – اَلْفِعْلُ الْمَاضِي

 

 

En arabe, les verbes sont pour la plupart tri-littéraux, c’est-à-dire à trois lettres. Ils sont de deux types:

 

Verbes consonnants – اَلْأَفْعَالُ الصَّحِيْحَةُ: ils sont basés sur trois consonnes sonores. Ce chapitre traite de ces types de verbes. Verbes faibles – اَلْأَفْعَالُ الْمُعَتَلَّةُ: Ils sont appelés verbes faibles et peuvent avoir une ou plusieurs voyelles (ا – و – ى) dans leur formation tri-littérale. Ces voyelles (ا – و – ى) sont appelées Huruf al ‘Illa حُرُوفُ العِلَّةِ.

 

  Exemples:  

 

وَعَدَ – promettre

 

 

قَالَ – dire

 

 

رَمَى – jeter

 

Nous traiterons des verbes faibles dans les chapitres suivants.

 

 

Les verbes consonants – اَلْأَفْعَالُ الصَّحِيْحَةُ

 

 

Le verbe au passé – فَعَلَ

 

 

Le mot de base ou racine est basé sur le verbe ف – ع – ل – فَعَلَ donnant le sens «il a fait». ف représente le premier radical, ع le second et ل le troisième radical. Le verbe racine est toujours présenté au masculin-troisième personne du singulier.

 

  Exemples:  

 

ضَرَبَ – frapper

 

 

فَتَحَ – ouvrir

 

 

نَصَرَ – aider

 

L’i’raabالإِعْرابُ des lettres ف et ل n’est pas variable dans la racine, mais l’i’raab sur ع est variable, c’est-à-dire qu’il peut porter fatha, kasrah ou dammah.

 

  Exemples:  

 

فَعَلَ فَعِلَ فَعُلَ
كَفَرَ سَمِعَ حَرُمَ

Denier Ecouter Etres généreux
نَظَرَ شَرِبَ بَعُدَ

Voir Boire Etre distant
دَخَلَ حَزِنَ حَسُنَ

Entrer Etre triste Etre bon

 

 

Tableau du verbe فَعَلَ au passé:

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
فَعَلَ فَعَلَا فَعَلُوْا

Il a fait Ils ont tous les deux fait Ils ont fait

 

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
فَعَلَتْ فَعَلَتَا فَعَلْنَ

Elle a fait Elles ont toutes les deux fait Elles ont fait

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
فَعَلْتَ فَعَلْتُمَا فَعَلْتُمْ

Tu as fait Vous avez tous les deux fait Ils ont fait

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
فَعَلْتِ َفَعَلْتُمَا فَعَلْتُنَّ

Tu as fait Vous avez toutes les deux fait Vous avez fait

 

 

Première personne (masculine/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
فَعَلْتُ فَعَلْنَا

J’ai fait Nous avons fait

 

 

Dans le tableau ci-dessus, nous notons les points importants suivants:

  • Avec l’ajout des lettres, c’est-à-dire des suffixes à la racine فَعَلَ, le sens du verbe changera. Aucun préfixe n’est utilisé.

 

Il y a un pronom correspondant caché dans chaque verbe du mot. par conséquent, nous n’avons pas besoin de pronoms explicites pour spécifier l’auteur. Le tableau suivant montre le pronom correspondant caché dans chaque formation verbale.

 

 

  Singulier Duel Pluriel
3e personne du masculin فَعَلَ فَعَلَا فَعَلُوْا
Il a fait Ils ont tous les deux fait Ils ont fait
Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché
هُوَ آ هُمَا وُا هُمْ
3e personne du féminin فَعَلَتْ فَعَلَتَا فَعَلْنَ
Elles ont fait Elles ont toutes les deux fait Elles ont fait
Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché
تْ هِيَ تا نَ هُنَّ
2e personne du masculin فَعَلْتَ فَعَلْتُمَا فَعَلْتُمْ
Tu as fait Vous avez tous les deux fait Il sont fait
Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché
تَ أَنْتَ تُمَا أَنْتُمَا تُم أَنْتُمْ
2e personne du féminin فَعَلْتِ فَعَلْتُمَا فَعَلْتُنَّ
Tu as fait Vous avez toutes les deux fait Elles ont fait
Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché
تِ أَنْتِ تُمَا اَنْتُمَا تُنَّ أَنْتُنَّ
1er-personne (masculin/ féminin) فَعَلْتُ فَعَلْنَا
J’ai fait   Nous avons fait
Suffixe pronom caché Suffixe pronom caché
تُ أَنأ نَا نَحْنُ

 

Le verbe au passé: سَمِعَ

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَمِعَ سَمِعَا سَمِعُوا

Il a entendu. Ils ont tous les deux entendu Ils ont entendu.

 


3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَمِعَتْ سَمِعَنا سَمِعْنَ

Elle a entendu Elles sont toutes les deux entendu Ils ont entendu.

 


2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَمِعْتَ سَمِعْتُمَا سَمِعْتُمْ

Tu as entendu Vous avez tous les deux entendu. Vous avez entendu

 


2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَمِعْتِ سَمِعْتُمَا سَمِعْتُنَّ

Tu as entendu Vous avez toutes les deux entendu Vous avez entendu

 


1ere personne du (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَمِعْتُ سَمِعْنَا

J’ai entendu   Nous avons entendu



Le passé accompli du verbe بَعُدَ

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
بَعُدَ بَعُدَا بَعُدُوا

Il est devenu distant Ils sont tous les deux devenus distants Ils sont devenus distants

 


3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
بَعُدَتْ بَعُدَتَا بَعُدْنا

Elle est devenue distante Elles sont toutes deux devenues distantes Elles sont devenues distantes

 


2e personne du masculin

 

Singulier Duel Pluriel
بَعُدْتَ بَعُدْتُما بَعُدْتُمْ

Tu es devenu distant Vous êtes tous les deux devenus distants Vous êtes devenus distants

 


2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
بَعُدْتِ بَعُدْتُمَا بَعُدْتُنَّ

Tu es devenue distante Vous êtes toutes les deux devenues distantes Vous êtes devenues distantes

 


1ere personne (masculine/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
بَعُدْتُ بَعُدْنَا

Je suis devenu distant   Nous sommes devenus distants.

 

Exemples du verbe au passé extraits du Saint Coran

 

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

N’as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l’Eléphant? (105:1)

 

 

فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ

Eh bien, leur négoce n’a point profité. Et ils ne sont pas sur la bonne voie. (2:16)

 

 

 أَفَحَسِبَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن يَتَّخِذُوا عِبَادِي مِن دُونِي أَوْلِيَاءَ

Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, (18:102)

 

 

Parfois, à la deuxième personne, le pluriel masculin و est ajouté pour fluidifier la prononciation. Cela n’implique aucun sens pour le mot:

 

وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ 

Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés (6:94)

 

 

Si la troisième personne du pluriel masculin فَعَلُوا vient avec un pronom, l’alif – ا de فعلوا sera supprimé:

 

 

كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ

Ils ne s’interdisaient pas les uns aux autres ce qu’ils faisaient de blâmable. (5:79)

 

La particule قَدْ

 

 

Le mot قَدْ donne le sens de « certainement / vraiment / avoir / effectivement ». Il est utilisé avant le verbe au passé .

 

 

Exemple:

 

قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ 

Bienheureux sont certes les croyants (23:1)

 

 

Parfois, un ajout لَ est préfixé à قَدْ, ce qui accentue davantage la signification du verbe et s’écrit لَقَدْ

 

 

Exemple:

 

Nous avons certes créé l’homme dans la forme la plus parfaite. (95:4)

 

 

2. Le verbe portant une hamza à l’accompli / passé

 

le verbe portant la hamza à l'accompli - passé | cours d'arabe gratuit

 

 

Les verbes avec hamzah أ comme radical initial, intermédiaire ou final sont appelés verbes portant la hamzaالْفِعْلُ الْمَهْمُوزُ.

 

 

Hamzah en première radicale

 

 

La hamzah est un consonant. Il peut donc s’agir du radical initial ou du premier radical.

 

  Exemple:  

 

أَكَلَ أَخَذَ

Manger Prendre

 

 

Il n’y a pas de changement dans la conjugaison du verbe passé. Il suit le même modèle que فَعَلَ. La conjugaison au passé de أَكَلَ est présentée ci-dessous:

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
أَكَلَ أَكَلَا أَكَلُوْا

Il a mangé They both ate They all ate

 

 

3e personne du féminin

 

Singulier Duel Pluriel
أَكَلَتْ أَكَلَتَا أَكَلْنَ

Elle a mangé Elles ont toutes les deux mangé Elles ont mangé

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
أَكَلْتَ أَكَلْتُمَا أَكَلْتُمْ

Tu as mangé Vous avez tous les deux mangé Vous avez mangé

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
أَكَلْتِ أَكَلْتُمَا أَكَلْتُنَّ

Tu as mangé Vous avez toutes les deux mangé Vous avez mangé

 

 

1ère personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
أَكَلْتُ   أَكَلْنَا

J’ai mangé  – Nous avons mangé

 

 

Hamza à l’accompli en milieu de radical

 

  Exemple:  

 

سَأَلَ سَئِمَ

Demander ëtre dégouté

 

 

La conjugaison au passé de سَأَلَ est la suivante:

 

 

3e personne du masculin

 

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَأَلَ سَاَلا سَأَلُوْا

Il a demandé Ils ont tous les deux ils ont demandé

 

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَأَلَتْ سَأَلَتَا سَأَلْنَ

Elle a demandé Elles ont toutes les deux demandé Elles ont demandé

 

 

2e personne du masculin

 

Singulier Duel Pluriel
سَأَلْتَ سَأَلْتُما سَأَلْتُمْ

Tu as demandé Vous avez tous les deux demandé Vous avez demandé

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَأَلْتِ سَأَلْتُمَا سَأَلْتُنَّ

Tu as demandé Vous avez tous les deux demandé Vous avez demandé

 

 

1ère personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
سَأَلْتُ   سَأَلْنَا

J’ai demandé  – Nous avons demandé

  Il suit le même schéma que le mot racine فَعَلَ.  

 

Hamza à l’accompli en troisième radical

 

  Exemple:  

 

قَرَأَ دَرَأَ

Lire Repousser

 

 

La conjugaison du verbe قَرَأَ  au passé:

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَرَأَ قَرَأَا قَرَأُوْا

Il a lu Ils ont tous les deux lu Ils ont lu

 

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَرَأَتْ قَرَأَتَا قَرَئْنَ

Elles ont lu Elles ont toutes les deux lu Elles ont lu

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَرَأْتَ قَرَأْتُمَا قَرَأْتُمْ

Tu as lu Vous avez tous les deux lu Vous avez lu.

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَرَأْتِ قَرَأْتُمَا قَرَأْتُنَّ

Tu as lu Vous avez toutes les deux lu Vous avez lu

 

 

1ere personne (masculine/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَرَأْتُ قَرَأْنَا

J’ai lu   Nous avons lu

 

  Il suit le même modèle que le mot racine فَعَلَ.  

 

Exemples du verbe hamza à l’accompli/ passé extraits du Saint Coran

 

 

لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا 

nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité. (78:38)

 

 

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, (70:1)

 

 

فَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّـهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ 

Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d’Allah contre le Diable banni. (16:98)

 

 

3. Le verbe assimilé à l’accompli – passé

 

les verbes assimilés à l'accompli - passé

Les verbes assimilés – الْمِثالُ, les verbes creux – الْأجْوَفُ, les verbes défectueux – النَّاقِصُ sont trois types de verbes faibles en arabe.  Ce sont des mots dont les voyelles ا – و – ى  sont présentes, ce sont des lettres faibles en arabe. Nous avon sdéjà vu que lorsque la lettre Alifا vient avec n’importe quelle déclinaison – ‘iraab,ce n’est pas un alif ا mais plutôt une hamza ء  comme dans le cas du verbe portant la hamzaالْمَهْمُوزُ

 

 

Lorsque nous traitons des verbes faibles, nous remarquons qu’ils s’écartent du modèle du mot racineفَعَلَ, et nous étudierons donc chaque type en détail avec les exceptions que nous rencontrons dans le modèle.

 

  Dans ce chapitre, nous traiterons du verbe assimilé – الْمِثالُ en détail et le verbe creux – الْأجْوَفُ et défectueux- النَّاقِصُ seront discutés dans les chapitres suivants.  

 

 

Le verbe assimilé – الْمِثالُ

 

 

Dans ce genre de verbe, le radical initial est faible. c’est à dire.,و ou ى  viennent  à la place de la lettre ف. Les modèles seront selon le modèle – فَعَلَ, et vous n’observerez aucun changement. Ils sont de deux types fondamentaux.

 

 

الْمِثالُ الْواوى – lorsque و vient à la place de ف, à la première radicale

 

  Exemple:  

 

وَعَدَ Promettre

وَزَنَ Peser

وَجَدَ Trouver

 

La conjugaison du verbe وَعَدَ à l’accompli:  

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَعَدَ وَعَدَا وَعَدُوْا

Il a promis Ils ont tous les deux promis Ils ont promis
 
 
3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَعَدَتْ وَعَدَتا وَعَدْنَ

Elle a promis Elles ont toutes les deux promis Elles ont promis
 
 
2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَعَدْتَ وَعَدْتُمَا وَعَدْتُم

Tu as promis Vous avez tous les deux promis Vous avez promis
 
 
2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَعَدْتِ وَعَدْتُمَا وَعَدْتُنَّ

Tu as promis Vous avez toutes les deux promis Vous avez promis

 

 
1ère personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَعَدْتُ وَعَدْنا

J’ai promis Nous avons promis

 

 

Exemples des verbes assimilés utilisés dans le Saint Coran

 

 

فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَىٰ

Puis, lorsqu’elle en eut accouché, elle dit: «Seigneur, voilà que j’ai accouché d’une fille»  (3:36)

 

 

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ 

Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien.
 (21:72)
 
 
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 

Quand l’événement (le Jugement) arrivera (56:1)
 

 

 

الْمِثالُ الْيائِى – Ici ى vient à la place de la première radicale ف

 

 

Exemples:  

 

 

يَسِرَ Devenir facile

يَئِسَ Perdre espoir

يَبِسَ S’assécher

 

 

Conjugaison du verbe يَسِرَ  à l’accompli:    

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
يَئِسَ يَئِسا يَئِسُوْا

Il a perdu espoir Ils ont tous les deux perdu espoir Ils ont perdu espoir
 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
يَئِسَتْ يَئِسَتَا يَئِسْنَ

Elle a perdu espoir Elles ont toutes les deux perdu espoir Elles ont perdu espoir
 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
يَئِسْتَ يَئِسْتُما يَئِسْتُمْ

Tu as perdu espoir Vous avez toutes les deux Vous avez perdu espoir
 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
يَئِسْتِ يَئِسْتُما يَئِسْتُنَّ

Tu as perdu espoir Vous avez tous les deux perdu espoir Vous avez perdu espoir
 

1ère personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
يَئِسْتُ يَئِسْنَا

J’ai perdu espoir Nous avons perdu espoir

 

 

Exemples des verbes assimilés utilisés dans le Saint Coran

 

 

الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ

Aujourd’hui, les mécréants désespèrent (de vous détourner) de votre religion (5:3)

 

 

أُولَـٰئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِ

désespèrent de Ma miséricorde (29:23)

 

 

وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ

Si vous avez des doutes à propos (de la période d’attente) de vos femmes (65:4)

4. Le verbe creux à l’accompli – passé

 

Le verbe creux à l'accompli - passé | Cours d'arabe coranique gratuit

 

Les verbes creux sont des verbes avec un radical du milieu faible, c’est-à-dire و ou ى. Ils viennent à la place de ع, le radical du milieu du verbe فَعَلَ. Les lettres du milieu و ou ى sont remplacées par alif – ا pour une prononciation facile.

 

 

 

Les verbes creux avec la lettre wa الْأَجْوَفُ الْواوى

 

 

Ici و vient à la place de ع, le radical du milieu comme قَوَلَ et est changé en un long alif, et devient قَالَ.

 

 

Verbes avec les premier et troisième radicaux comme lettres faibles – اللَّفِيْفُ الْمَفْرُوقُ

 

  Ils suivent le même schéma que le verbe défectueux رَمَى. Par exemple:  

 

وَقَى Sauver

وَفَى Remplir

وَنَى S’affaiblir

 

 

La conjugaison au passé du verbe doublement faible وَقَى est comme suit:  

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
قَالَ قَالا قَالُوْا

Il a dit Ils ont tous les deux dit Ils ont dit
 
 
3e personne du féminin

 

Singulier Duel Pluriel
قَالَتْ قَالَتَا قُلْنَ

Elle a dit Elles ont toutes les deux dit Elles ont dit
 
 
2e personne du masculin

 

Singulier Duel Pluriel
قُلْتَ قُلْتُمَا قُلْتُمْ

Tu as dit Vous avez tous les deux dit Vous avez dit
 
 
2e personne du féminin

 

Singulier Duel Pluriel
قُلْتِ قُلْتُمَا قُلْتُنَّ

Tu as dit Vous avez toutes les deux dit Vous avez dit
 
 
Première-personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
قُلْتُ قُلْنَا

J’ai dit Nous avons dit

 

 

Certains verbes creux suivent le modèle de  قَالَ tels que:  

 

 

ذَاقَ Goûter

جَاعَ Etre affamé

عَاذَ Chercher

 

 
Exemple du verbe creux sur le modèle قَالَ tirés du Saint Coran

 

قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ

Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ; » (2:33)

 

 

 قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّـهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ

Alors, [le roi leur] dit: «Qu’est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire Joseph?» Elles dirent: «A Allah ne plaise! Nous ne connaissons rien de mauvais contre lui». Et la femme d’Al-‘Azize dit: (12:51)

 

 

 إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَيَّنُوا فَأُولَـٰئِكَ أَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِيمُ 

sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés: d’eux Je reçois le repentir. Car c’est Moi, l’Accueillant au repentir, le Miséricordieux. (2:160)

 

 

La conjugaison au passé du verbe creux خَافَ est la suivante:

 

  Ici, خَاف s’écarte du modèle de قَالَ parce que le radical moyen و a une kasrah dessus.  

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
خَافَ خَافَا خَافُوْا

Il au eu peur Ils ont eu tous les deux peur Ils ont eu peur
 
 
3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
خَافَتْ خافَتَا خِفْنَ

Elle a eu peur Elles ont eu toutes les deux peur Elles ont eu eur

 

 
2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
خِفْتَ خِفْتُمَا خِفْتُمْ

Tu as eu peur Vous avez eu tous les deux peur Vous avez eu peur

 

 
2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
خِفْتِ خِفْتُمَا خِفْتُنَّ

Tu as eu peur Vous avez eu toutes les deux eu peur Vous avez eu peur.

 

 
Première-personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
خِفْتُ خِفْنَا

J’ai eu peur Nous avons eu peur.

 

 

Le deuxième ours radical Kasrah , donc la troisième personne du pluriel féminin devient خِفْنَ qui a une kasrah sur la lettre خ. Les mots restants suivront le même schéma avec la kasrah.

 

Certains autres verbes avec un comportement similaire sont:

 

 

نَامَ Dormir

كادَ Etre sur le point de

 

 
Exemples de verbes sur le modèle de  خَافَ utilisés dans le Saint Coran

 

 

فَمَنْ خَافَ مِن مُّوصٍ جَنَفًا أَوْ إِثْمًا 

Mais quiconque craint d’un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire) (2:182)

 

 

فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ 

Et quand tu craindras pour lui, jette-le dans le flot (28:7)

 

 

فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا يَفْعَلُونَ

Ils l’immolèrent alors mais il s’en fallut qu’ils ne l’eussent pas fait. (2:71)

 

 

Ici مَاتَ est sur le modèle قَالَ et خَافَ respectivement. Par conséquent, le pluriel féminin à la troisième personne sera à la fois sous la forme مِتْنَ et مُتْنَ, et ainsi la table poursuivra respectivement la kasrah et la dammah.

 

أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités? (37:16)

 

 

وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّـهِ تُحْشَرُونَ 

Que vous mouriez ou que vous soyez tués, c’est vers Allah que vous serez rassemblés. (3:158)  

 

 

Verbes creux avec la lettre ya الْأَجْوَفُ الْيائِى

 

 

Ici, ى vient à la place de ع, le radical du milieu dans يَبَعَ et est changé en un long alif, et devient بَاعَ.

 

Quelques autres verbes sur le modèle de بَاعَ sont:

 

 

بَاتَ Passer la nuit

سَارَ Bouger

زَاغَ Se détourner

 

 

Conjugaison à l’accompli du verbe  بَاعَ est:

 

 

3e personne du masculin

 

Singulier Duel Pluriel
بَاعَ بَاعَا باعُوْا

Il a vendu Ils ont tous les deux vendu Ils ont vendu
 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
باعَتْ باعَتَا بِعْنَ

Elle a vendu Elles ont toutes les deux vendu Elles ont vendu
 
 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
بِعْتَ بِعْتُما بِعْتُمْ

Tu as vendu Vous avez tous les deux vendu Vous avez vendu
 
 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
بِعْتِ بِعْتُما بِعْتُنَّ

Tu as vendu Vous avez toutes les deux vendu Elles ont vendu
 

Première personne (masculine/féminin)

 

Singulier Duel Pluriel
بِعْتُ بِعْنَا

J’ai vendu Nous avons vendu

 


Exemples de verbes sur le modèle de بَاعَ tirés du Saint Coran

 

 

فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَـٰذِهِ إِيمَانًا

est parmi eux qui dit: «Quel est celui d’entre vous dont elle fait croître la foi?» (9:124)

 

 

وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّـهُ 

Et quand ils viennent à toi, ils te saluent d’une façon dont Allah ne t’a pas salué, (58:8)

 

 

5. Les verbes doublement faible à l’accompli / passé

 

le verbe doublement faible | Cours d'arabe gratuit

 

En français, اللَّفِيْفُ signifie emmêlé ou compliqué. Dans cette leçon, nous traiterons du verbe doublement faible qui a plus d’une lettre faible – حُوُوفُ الْعِلَّةِ dans leur formation.

 

 

Verbes avec les premier et troisième radicaux comme lettres faibles – اللَّفِيْفُ الْمَفْرُوقُ

 

  Ils suivent le même modèle que le verbe défectueux رَمَى.  

Exemples:  

وَقَى Protéger

وَفَى Remplir

وَنَى Devenir faible

 

 

La conjugaison au passé du verbe doublement faible وَقَى est la suivante:  

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَقَى وَقَيَا وَقَوْا

Il a protégé Ils ont tous les deux protégé Ils ont protégé

 


3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَقَتْ وَقَتَا وَقَيْنَ

Elle a protégé Elles ont toutes les deux protégé Elles ont protégé

 


2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَقَيْتَ وَقَيْتُمَا وَقَيْتُمْ

Tu as protégé Vous avez tous les deux protégé Vous avez protégé

 


2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَقَيْتِ وَقَيْتُمَا وَقَيْتُنَّ

Tu as protégé Vous avez toutes les deux protégé Vous avez protgé

 


Première-personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
وَقَيْتُ وَقَيْنَا

J’ai protégé Nous avons protégé

 


Verbes avec les deuxième et troisième radicaux comme lettre faible – اللَّفِيْفُ الْمَقْرُوْنُ

 

 

Ils suivent le même modèle que le verbe défectueux لَقَى.

 

Exemples:

 

حَيِىَ Vivre

قَوِىَ Devenir fort

 

 

La conjugaison du passé de حَيِىَ est la suivante:

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
حَيِىَ حَيِيَا حَيُوْا

Il a vécu Ils ont tous les deux vécu Ils ont vécu

 


3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
حَيِيَتْ حَيِيَتَا حَيِيْنَ

Elle a vécu Elles ont toutes les deux vécu Elles ont vécu

 


2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
حَيِيْتَ حَيْتُمَا حَيِيْنَ

Tu as vécu Vous avez tous les deux vécu Vous avez vécu

 


2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
حَيِيْتِ حَيْتُمَا حَيِيْتُمْ

Tu as vécu Vous avez toutes les deux vécu Vous avez vécu

 


Première-personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
حَيِيْتُ حَيِيْنَا

J’ai vécu Nous avons vécu.

 

 

6. Le verbe à doublement de lettres – chedda à l’accompli / passé

 

Le verbe à doublement de lettres - chedda | Cours d'arabe gratuit

 

Les verbes à doublement de lettres sont des verbes, dans lesquels le deuxième et le troisième radical sont identiques. Dans de tels cas, le deuxième radical aura une chedda dessus, et par conséquent, il sera prononcé deux fois.

 

Exemple:

 

ظَنَّ – penser, suspecter

 

 

Certains grammairiens classent les verbes à doublement de lettres comme tri-littéraux et certains comme bi-littéraux.

 

 

La conjugaison au passé du verbe à doublement de lettres –ظَنَّ est la suivante:

 

 

3e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
ظَنَّ ظَنَّا ظَنُّوْا

Il a pensé Ils ont tous les deux pensé Ils ont pensé

 

 

3e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
ظَنَّتْ ظَنَّتَا ظَنَنْنَ

Elle a pensé Elles ont toutes les deux pensé Elles ont pensé

 

 

2e personne du masculin

 

 

Singulier Duel Pluriel
ظَنَنْتَ ظَنَنْتُمَا ظَنَنْتُمْ

Tu as pensé Vous avez tous les deux pensé Ils ont pensé

 

 

2e personne du féminin

 

 

Singulier Duel Pluriel
ظَنَنْتِ ظَنَنْتُمَا ظَنَنْتُنَّ

Tu as pensé Vous avez toutes les deux pensé Vous avez pensé

 

 

Première-personne (masculin/féminin)

 

 

Singulier Duel Pluriel
ظَنّنْتُ ظَنَنْنَا

J’ai pensé Nous avons pensé

 

 

À la troisième personne du pluriel féminin, la chedda est supprimée et les lettres seront écrites individuellement. Dans le tableau restant, ce modèle est reporté.

 

Quelques mots sur le modèle de ظَنَّ  sont:

 

 

شَدَّ Renforcer

مَرَّ Passer

فَرَّ Fuire

 

 

Exemples du verbe à doublement de lettres tirés du Saint Coran

 

 

  فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَىٰ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ

Puis, quand Nous décidâmes sa mort, il n’y eut pour les avertir de sa mort que la «bête de terre», qui rongea sa canne. (34:14)

 

 

 قُل لَّا أَتَّبِعُ أَهْوَاءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ

Dis: «il m’a été interdit d’adorer ceux que vous priez en dehors d’Allah». Dis: «Je ne suivrai pas vos passions (6:56)

 

 

وَصَدَّهَا مَا كَانَت تَّعْبُدُ مِن دُونِ اللَّـهِ ۖ إِنَّهَا كَانَتْ مِن قَوْمٍ كَافِرِينَ

Or, ce qu’elle adorait en dehors d’Allah l’empêchait (d’être croyante) car elle faisait partie d’un peuple mécréant. (27:43)

 

 

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Pronoms « tu » et « vous » à l’accompli | cours d’arabe gratuit | leçon 32

Pronoms "tu" et "vous" à l'accompli - cours d'arabe gratuit

Pronoms « tu » et « vous » à l’accompli | cours d’arabe gratuit | leçon 32

1.    Introduction


 

Cette 32e leçon d’arabe, s’intéressera à la conjugaison du verbe à l’accompli pour les pronoms masculins des destinataires « tu » – «أَنْتَ » et « vous » – «أَنْتُمْ ».


 

Pour rappel, en langue arabe, la conjugaison du verbe à l’accompli se fait par l’ajout d’un pronom suffixe à la racine du verbe conjugué à la troisième personne masculin singulier. Par exemple, pour dire « tu es sorti », nous prenons le verbe sortir à la 3ème personne du masculin singulier «خَرَجَ »  auquel nous ajoutons le pronom personnel attaché « تَ ». Ce qui donne : خَرَجْتَ. Ce point a été précédemment étudié à la leçon 21.


 

Observons les règles de conjugaison du verbe à l’accompli en langue arabe pour les pronoms «أَنْتَ » et «أَنْتُمْ » (cf. leçon 31 sur les pronoms personnels du destinataire).


 

2.    Conjugaison du verbe à l’accompli


 

اَلْفِعْلُ الْمَاضِي

Le verbe à l’accompli



Singulier – اَلْمُفْرَدُ

أَنْتَ ذَهَبْتَ

Tu es parti.



Pluriel – اَلْجَمْعُ

أَنْتُمْ ذَهَبْتُمْ

Vous êtes partis.


 


3.    Mise en pratique


 

Regardons les exemples ci-dessous afin de comprendre la conjugaison du verbe à l’accompli.


 


Singulier – اَلْمُفْرَدُ


 

أَنْتَ ذَهَبْتَ إِلَى الْبَيْتِ

Tu es parti vers la maison.


 


خَرَجْتَ مِنَ الْفَصْلِ


 


Tu es sorti de la classe.

يَا وَلَدُ! جَلَسْتَ عَلَى كُرْسِيٍّ


 


Ô enfant ! tu t’es assis sur une chaise.



Pluriel – اَلْجَمْعُ



أَنْتُمْ ذَهَبْتُمْ إِلَى الْبَيْتِ

Vous êtes partis vers la maison.


 


خَرَجْتُمْ مِنَ الْفَصْلِ

Vous êtes sortis de la classe.


 


يَا أَوْلاَدُ! جَلَسْتُمْ عَلَى كُرْسِيٍّ

Ô enfants ! Vous vous êtes assis sur une chaise.


 


4.    En conclusion


 

Nous avons donc appris dans cette 32e leçon d’arabe à conjuguer le verbe à l’accompli (passé) avec les pronoms du destinataire masculin « تَ » et « تُمْ ».


 

Nous vous recommandons de réviser notre première leçon sur la conjugaison du verbe à l’accompli pour les pronoms singuliers puis d’effectuer le quiz de ce cours d’arabe.


 

Dans notre prochaine leçon incha Allah nous approfondirons nos connaissances de l’annexion/possession avec le pronom possessif attaché en arabe.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 2 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 1 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 2 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Stephen K.
Stephen K.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
4/5

Je ne peux que dire du bien pour le moment car j'ai fait un essai de cours de fiqh qui m a plus ,de ce fait j'ai souscrit a des cours de fiqh.et ma fille a fait un essai de cours d arabe qui nous a plus aussi a moi ainsi qu'à elle de ce fait j ai souscrit des cours pour elle qu'elle commence cette semaine in chaa Allah.cependant le seul reproche comme je l'ai dit au directeur ou directrice c'est que communiquer seulement par mail n'est pas concevable pas du tout pratique pour plusieurs et maintes raisons.meme avec les enseignants le fait de ne pas avoir leur numéro WhatsApp etc complique les choses .j'ai eu a faire à d autre merkez et leur communication est plus direct on sait qui est le directeur on sait qui est notre enseignant avec qui nous pouvons communiquer directement.
Mais a part ça je recommande le centre aldirassa pour le peu que j'ai vu

Il y a 5 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Verbe à l’accompli – فِعْلٌ ماضٍ | cours d’arabe gratuit | Leçon 29

Le verbe à l'accompli - cours d'arabe gratuit

Verbe à l’accompli - فِعْلٌ ماضٍ | cours d’arabe gratuit | Leçon 29

1. Introduction

 

 

Cette 29e leçon pour apprendre l’arabe en ligne poursuit l’étude de la conjugaison du verbe à l’accompli –فِعْلٌ ماضٍ.

Dans la leçon 21, nous avions étudié la conjugaison du verbe à l’accompli pour les pronoms de l’énonciateur (أنا/نَحْنُ), du destinataire (أَنْتَ/أَنْتِ) et de la personne absente (هُوَ/هِيَ).

 

 

2.    Le verbe à l’accompli – la suite

 

 

A. Le verbe à l’accompli au masculin

 

 

Arabe

Singulier / Pluriel

 

ذَهَبَ

 

Il est allé.

الْمُفْرَدُ

 

 

ذَهَبُوا

 

Ils sont allés.

الْجَمْعُ

 

 

 

 

B. Le verbe à l’accompli au féminin

 

 

 

ذَهَبَتْ

 

Elle est allée.

الْمُفْرَدُ

 

 

ذَهَبْنَ

 

Elles sont allées.

الْجَمْعُ

 

 

 

C. Exercice

 

 

Regardons ci-dessous d’autres exemples :

 

 

Traduction

Arabe

Singulier : il est allé chez l’enseignant.

 

Pluriel : ils sont allés chez l’enseignant.

 

الْمُفْرَدُ : هُوَ ذَهَبَ عِنْدَ الْمُدَرِّسِ

 

 

الْجَمْعُ : هُمْ ذَهَبُوْا عِنْدَ الْمُدَرِّسِ

 

Singulier : l’étudiant est sorti avec son camarade.

 

Pluriel : les étudiants sont sortis avec leurs camarades.

 

الْمُفْرَدُ : الطَّالِبُ خَرَجَ مَعَ زَمِيلِهِ

 

 

الْجَمْعُ : الطُّلابُ خَرَجُوا مَعَ زُمَلاءِهِمْ

 

Singulier : l’enfant s’est assis dans le restaurant.

 

Pluriel : les enfants se sont assis dans le restaurant.

 

الْمُفْرَدُ : الْوَلَدُ جَلَسَ فِي الْمَطْعَمِ

 

 

الْجَمْعُ : الأَوْلادُ جَلَسُوْا فِي الْمَطْعَمِ

 

Singulier : elle s’est arrêtée à la porte.

 

Pluriel : elles se sont arrêtées à la porte.

 

الْمُفْرَدُ : هِيَ وَقَفَتْ عِنْدَ الْبَابِ

 

 

الْجَمْعُ : هُنَّ وَقَفْنَ عِنْدَ الْبَابِ

 

Singulier : elle a écrit sur le tableau.

 

Pluriel : elles ont écrit sur le tableau.

 

الْمُفْرَدُ : هِيَ كَتَبَتْ عَلَى السَّبُّورَةِ

 

 

الْجَمْعُ : هُنَّ كَتَبْنَ عَلَى السَّبُّورَةِ

 

Singulier : la fille de Tahir s’est assise dans la voiture.

 

Pluriel : les filles de Tahir se sont assises dans la voiture.

 

الْمُفْرَدُ : بِنْتُ طَاهِرٍ جَلَسَتْ فِي السَّيَّارَةِ

 

 

 

الْجَمْعُ : بَنَاتُ طَاهِرٍ جَلَسْنَ فِي السَّيَّارَةِ

 

 

 

3. En conclusion

 

 

Cette leçon d’arabe est maintenant terminée. Pour résumer nous avons vu la formation du verbe à l’accompli pour les pronoms personnels de la personne absente des pluriels « ils » et « elles » (هُمْ et هُنَّ) qui ont été étudiés à la leçon 28 sur les pronoms personnels détachés.

 

 

Si vous pensez bien avoir compris cette leçon, vous pouvez vous exercer à conjuguer les verbes que nous avons étudiés : خَرَجَ, جَلَسَ et ذَهَبَ.

 

 

Vous pouvez maintenant vous exercer en effectuant le quiz de cette leçon d’arabe et puis passer au cours d’arabe suivant qui portera incha Allah sur le mot بَعْضٌ « certain »

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 2 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 1 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 2 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Stephen K.
Stephen K.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
4/5

Je ne peux que dire du bien pour le moment car j'ai fait un essai de cours de fiqh qui m a plus ,de ce fait j'ai souscrit a des cours de fiqh.et ma fille a fait un essai de cours d arabe qui nous a plus aussi a moi ainsi qu'à elle de ce fait j ai souscrit des cours pour elle qu'elle commence cette semaine in chaa Allah.cependant le seul reproche comme je l'ai dit au directeur ou directrice c'est que communiquer seulement par mail n'est pas concevable pas du tout pratique pour plusieurs et maintes raisons.meme avec les enseignants le fait de ne pas avoir leur numéro WhatsApp etc complique les choses .j'ai eu a faire à d autre merkez et leur communication est plus direct on sait qui est le directeur on sait qui est notre enseignant avec qui nous pouvons communiquer directement.
Mais a part ça je recommande le centre aldirassa pour le peu que j'ai vu

Il y a 5 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.