Adhkār avant de dormir : invocations authentiques pour une nuit protégée

Man praying with raised hands in a moment of devotion

Introduction

Les adhkār avant de dormir occupent une place essentielle dans la routine spirituelle du musulman. Le Prophète ﷺ ne se couchait jamais sans réciter des invocations précises,
transmises par des hadiths authentiques, afin de confier son âme à Allah Exalté soit-Il, se placer sous Sa protection et clôturer la journée dans l’adoration.

Ces adhkār constituent un rempart spirituel nocturne, une protection contre le Shayṭān, les mauvais rêves et les épreuves invisibles, tout en transformant le sommeil en acte d’adoration.

Téléchargez gratuitement le livre La routine du musulman

Un guide pratique pour structurer les adhkār du matin et du soir, le dhikr quotidien, les invocations après la prière et avant de dormir,
selon le Coran et la Sunna authentique.

Article de fond recommandé

Lire aussi :

1. Les pratiques avant de dormir (Sunna)

Avant même les invocations, le Prophète ﷺ accomplissait des actes précis.

Pratiques recommandées

  • Faire ses ablutions
  • Se coucher sur le côté droit
  • Placer la main droite sous la joue

Source

Al-Barā’ ibn ʿĀzib rapporte que le Prophète ﷺ lui dit :

« Lorsque tu te couches, fais tes ablutions comme pour la prière, couche-toi sur le côté droit… »

Rapporté par al-Bukhārī (247) et Muslim (2710)

Mérite

Dormir en état de pureté, sous la Sunna, et se préparer à la rencontre d’Allah si l’âme est reprise durant la nuit.

2. Invocation du coucher

Texte arabe

بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

Phonétique

Bismika Allāhumma amūtu wa aḥyā

Traduction

C’est en Ton nom, ô Allah, que je meurs et que je vis.

Source

Ḥudhayfa ibn al-Yamān rapporte :

« Lorsque le Prophète ﷺ se couchait, il disait : “Bismika Allāhumma amūtu wa aḥyā.” »

Rapporté par al-Bukhārī (6312)

Mérite

Remettre sa vie et sa mort entre les mains d’Allah Exalté soit-Il et transformer le sommeil en acte d’adoration.

3. Invocation de remise de l’âme

Texte arabe

بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ

Phonétique

Bismika rabbī waḍaʿtu janbī, wa bika arfaʿuh, in amsakta nafsī farḥamhā,
wa in arsaltahā faḥfaẓhā, bimā taḥfaẓu bihī ʿibādaka ṣ-ṣāliḥīn.

Traduction

En Ton nom, ô mon Seigneur, je me couche et par Toi je me relève. Si Tu retiens mon âme, fais-lui miséricorde ;
et si Tu la renvoies, protège-la comme Tu protèges Tes serviteurs pieux.

Source

Al-Barā’ ibn ʿĀzib rapporte que le Prophète ﷺ lui enseigna cette invocation et lui dit de la réciter lorsqu’il se couche – al-Bukhārī (247), Muslim (2710)

Mérite

Confier totalement son âme à Allah Exalté soit-Il avant le sommeil.

4. Remerciement et salut avant de dormir

Texte arabe

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانِي وَآوَانِي الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي وَسَقَانِي الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ وَأَفْضَلَ

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ أَنْ تُنَجِّيَنِي مِنَ النَّارِ

Phonétique

Al-ḥamdu liLlāhi alladhī kafānī wa āwānī, al-ḥamdu liLlāhi alladhī aṭʿamanī wa saqānī,
al-ḥamdu liLlāhi alladhī manna ʿalayya wa afḍal, Allāhumma innī asʾaluka bi-ʿizzatika an tunajjiyanī mina n-nār.

Traduction

Louange à Allah qui m’a suffi et abrité, qui m’a nourri et abreuvé, qui m’a comblé de Ses bienfaits.

Ô Allah, par Ta puissance, sauve-moi du Feu.

Source

Rapporté par Abū Dāwūd (5045), authentifié par al-Albānī

Mérite

Remercier Allah Exalté soit-Il pour Ses bienfaits et demander la protection contre l’Enfer.

5. Protection contre le châtiment

Texte arabe

اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ

Phonétique

Allāhumma qinī ʿadhābaka yawma tabʿathu ʿibādak.

Traduction

Ô Allah, protège-moi de Ton châtiment le jour où Tu ressusciteras Tes serviteurs.

Source

Rapporté par Abū Dāwūd (5045), authentifié

Mérite

Protection contre le châtiment du Jour de la Résurrection.

6. Invocation de richesse et de protection contre la pauvreté

Texte arabe

اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ،

رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ،

فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى،

وَمُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ،

أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ،

اللَّهُمَّ أَنْتَ الأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ،

وَأَنْتَ الآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ،

وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ،

وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ،

اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ.

Phonétique

Allāhumma rabba s-samāwāti s-sabʿ, wa rabba l-ʿarshi l-ʿaẓīm, rabbanā wa rabba kulli shay’,fāliqa l-ḥabbi wa n-nawā,
wa munzila t-tawrāti wa l-injīli wa l-qur’ān, aʿūdhu bika min sharri kulli shay’in anta ākhidhun bi-nāṣiyatih,
Allāhumma anta l-awwalu fa-laysa qablaka shay’, wa anta l-ākhiru fa-laysa baʿdaka shay’,
wa anta ẓ-ẓāhiru fa-laysa fawqaka shay’, wa anta l-bāṭinu fa-laysa dūnaka shay’,
iqḍi ʿannā d-dayn, wa aghninā mina l-faqr.

Traduction française

Ô Allah, Seigneur des sept cieux et Seigneur du Trône immense, notre Seigneur et le Seigneur de toute chose, Celui qui fait fendre la graine et le noyau,
Celui qui a fait descendre la Torah, l’Évangile et le Coran, je cherche protection auprès de Toi contre le mal de toute chose dont Tu tiens le destin entre Tes mains.
Ô Allah, Tu es le Premier, rien n’existait avant Toi ; Tu es le Dernier, rien n’existera après Toi ; Tu es l’Apparent, rien n’est au-dessus de Toi
Tu es le Caché, rien n’est en dessous de Toi. Acquitte pour nous nos dettes et enrichis-nous en nous préservant de la pauvreté.

Source – hadith complet

Abū Hurayrah rapporte que le Prophète ﷺ avait l’habitude de dire, lorsqu’il se couchait :

« Ô Allah, Seigneur des sept cieux… (puis il mentionna cette invocation) … acquitte pour nous nos dettes et enrichis-nous en nous préservant de la pauvreté. »

Rapporté par Muslim (2713).

Mérite

  • Protection contre la pauvreté
  • Soulagement des dettes
  • Protection contre le mal des créatures
  • Affirmation du tawḥīd et de la confiance totale en Allah Exalté soit-Il

7. Effacement des péchés avant le sommeil

Texte arabe

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ سُبْحَانَ اللَّهِ

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ

وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

Phonétique

Lā ilāha illā Llāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu l-mulku wa lahu l-ḥamd, wa Huwa ʿalā kulli shay’in qadīr.
Subḥāna Llāh, wa l-ḥamdu liLlāh, wa lā ilāha illā Llāh, wa Llāhu akbar. Wa lā ḥawla wa lā quwwata illā biLlāh.

Traduction française

Il n’y a aucune divinité digne d’adoration en dehors d’Allah, Seul, sans associé.

À Lui appartiennent la royauté et la louange, et Il est capable de toute chose.

Gloire à Allah.

Louange à Allah.

Il n’y a aucune divinité digne d’adoration en dehors d’Allah.

Allah est le Plus Grand.

Il n’y a de force ni de puissance qu’en Allah.

Source – hadith complet

ʿAbdullāh ibn ʿAmr ibn al-ʿĀṣ rapporte que le Messager d’Allah ﷺ a dit :

« Celui qui, avant de dormir, dit :
Lā ilāha illā Llāhu waḥdahu lā sharīka lah, lahu l-mulku wa lahu l-ḥamd wa Huwa ʿalā kulli shay’in qadīr.Subḥāna Llāh,
wa l-ḥamdu liLlāh, wa lā ilāha illā Llāh, wa Llāhu akbar,wa lā ḥawla wa lā quwwata illā biLlāh,
ses péchés lui seront pardonnés, même s’ils sont aussi nombreux que l’écume de la mer. »

Rapporté par Aḥmad.

Hadith authentifié par les savants du hadith.

Mérite

  • Effacement des péchés avant le sommeil
  • Glorification complète d’Allah avant de s’endormir
  • Clôture de la journée par le tawḥīd, le dhikr et la soumission
  • Préparation spirituelle à la mort mineure (le sommeil)

8. Protection complète contre Shayṭān

Texte arabe

اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ

عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ

رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي

وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ

Phonétique

Allāhumma fāṭira s-samāwāti wa l-arḍ, ʿālima l-ghaybi wa sh-shahādah, rabba kulli shay’in wa malīkah,
ash-hadu an lā ilāha illā anta, aʿūdhu bika min sharri nafsī,wa min sharri sh-shayṭāni wa shirkih.

Traduction française

Ô Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de l’invisible et du visible, Seigneur et Souverain de toute chose,
j’atteste qu’il n’y a aucune divinité digne d’adoration en dehors de Toi.
Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de mon âme et contre le mal du Shayṭān et de ses incitations.

Source – hadith complet

Abū Hurayrah rapporte que le Prophète ﷺ a dit :

« Lorsque l’un de vous se couche, qu’il dise :
Allāhumma fāṭira s-samāwāti wa l-arḍ… (puis il mentionna cette invocation). »

Rapporté par at-Tirmidhī (3392).

Hadith authentifié par al-Albānī.

Mérite

  • Protection totale contre le Shayṭān
  • Protection contre les mauvais penchants de l’âme
  • Préservation de la foi durant la nuit

9. Soumission totale avant de dormir

Texte arabe

اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ

وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ

وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ

رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ

لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ

آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ

وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ

Phonétique

Allāhumma aslamtu nafsī ilayk, wa fawwaḍtu amrī ilayk, wa wajjahtu wajhī ilayk, wa alja’tu ẓahrī ilayk,
aghbatan wa rahbatan ilayk, lā malja’a wa lā manjā minka illā ilayk, āmantu bi-kitābika lladhī anzalt,
wa bi-nabiyyika lladhī arsalt.

Traduction française

Ô Allah, je me soumets entièrement à Toi, je Te confie toutes mes affaires, je tourne mon visage vers Toi et je m’en remets totalement à Toi,
dans l’espoir et la crainte. Il n’y a ni refuge ni salut contre Toi qu’auprès de Toi. Je crois en Ton Livre que Tu as révélé et en Ton Prophète que Tu as envoyé.

Source – hadith complet

Al-Barā’ ibn ʿĀzib rapporte que le Prophète ﷺ lui dit :

« Lorsque tu te couches, dis :Allāhumma aslamtu nafsī ilayk…
Si tu meurs durant la nuit, tu mourras sur la foi. »

Rapporté par al-Bukhārī (6313) et Muslim (2710).

Mérite

  • Si la personne meurt durant la nuit, elle meurt sur la foi
  • Soumission totale et tawakkul avant le sommeil
  • Clôture parfaite de la journée dans l’adoration

10. Tasbīḥ avant de dormir (force et assistance)

Texte arabe

سُبْحَانَ اللَّهِ ×33
الْحَمْدُ لِلَّهِ ×33
اللَّهُ أَكْبَرُ ×34

Phonétique

Subḥānallāh (33 fois)
Al-ḥamdu liLlāh (33 fois)
Allāhu akbar (34 fois)

Traduction française

Gloire à Allah (33 fois)
Louange à Allah (33 fois)
Allah est le Plus Grand (34 fois)

Source – hadith complet

ʿAlī ibn Abī Ṭālib rapporte :

« Fāṭimah se plaignit de la dureté du travail domestique.
Elle se rendit auprès du Prophète ﷺ pour lui demander un serviteur, mais ne le trouva pas.
Lorsqu’il vint, il lui dit :

“Ne vous indiquerais-je pas quelque chose de meilleur pour vous qu’un serviteur ?
Lorsque vous allez vous coucher, dites :
Subḥānallāh trente-trois fois,
al-ḥamdu liLlāh trente-trois fois,
et Allāhu akbar trente-quatre fois.
Cela est meilleur pour vous qu’un serviteur.” »

Rapporté par al-Bukhārī (3705) et Muslim (2727).

Mérite

  • Donne force et énergie au corps
  • Aide dans les tâches quotidiennes
  • Récompense supérieure à un serviteur matériel
  • Clôture parfaite de la journée par le dhikr

Conclusion : les adhkār avant de dormir, une protection nocturne complète

Les adhkār avant de dormir font partie des pratiques les plus constantes du Prophète ﷺ. Ils permettent au croyant de confier son âme à Allah,
de se placer sous Sa protection et de terminer la journée dans la soumission, le tawakkul et la sérénité.

Celui qui préserve ces invocations s’endort dans un état de rappel, de gratitude et de confiance en Allah, Exalté soit-Il.
Le sommeil devient alors une adoration, et la nuit un temps de protection et de miséricorde.

Intégrer les adhkār avant de dormir dans sa routine quotidienne, même avec peu mais avec régularité, est une cause de paix du cœur,
de protection contre Shayṭān et de réussite spirituelle.

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

L'ARABE POUR LES DEBUTANTS

VOTRE E-BOOK GRATUIT

ebook al dirassaOÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?

L'ARABE POUR LES DEBUTANTS

VOTRE E-BOOK GRATUIT

ebook-arabic-for-beginners.png

E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe

OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?