Les diptotes – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ – partie 2 | cours d’arabe gratuit | leçon 49

les diptotes partie 2 - cours d'arabe gratuit

Les diptotes - اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ – partie 2 | cours d’arabe gratuit | leçon 49

1. Introduction

 

 

Nous continuons à travers cette 49e leçon pour apprendre en ligne l’arabe facilement, l’étude des diptotes –  اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ.

 

 

Pour rappel, les diptotes sont des noms ou adjectifs qui ne prennent pas de tanwine et ils portent donc une voyelle finale simple . Ainsi, nous avons étudié précédemment les différentes catégories de diptotes :

 

 

  • Les noms propres féminins
  • Les noms propres masculins portant un ta marbouta – ة ou un alif – ا ى
  • Les noms et adjectifs masculins ayant pour modèle أَفْعَلُ
  • Les noms propres masculins ayant pour modèle يَفْعِلُ – يَفْعَلُ
  •  

 

2. Les nouvelles catégories de diptotes

 

 

 Nous allons voir ci-dessous de nouvelles catégories de diptotes :

 

 

  • Les adjectifs sur le modèle فَعْلانُ. Par exemple :

 

عَطْشَانُ

Assoiffé

 

 

زَعْلانُ

Fâché

 

 

مَلآنُ

Rassasié

 

  • Les adjectifs sur le modèle أَفْعَلُ. Par exemple :

 

 

أَحْمَرُ

Rouge

 

 

أَسْوَدُ

Noir

 

 

أَبْيَضُ

Blanc

 

  • Les noms propres « non arabes » : la plupart des noms propres qui ne sont pas d’origine arabe sont des diptotes. On retrouve ainsi les noms bibliques des Prophètes – Que la paix soit sur eux. Par exemple :

 

 

إِسْحَاقُ

Ishaq (Isaac)

 

 

 

عِيْسَى

Issa (Jésus)

 

 

 

يَعْقُوبُ

Yaqoub (Jacob)

 

 

 

دَاوُدُ

Dawud (David)

 

 

  • Certains mots étrangers « arabisés », par exemple :

 

 

يَنَايِرُ

Janvier

 

 

 

بَاكِسْتَانُ

Pakistan

 

 

 

مُوسْكُو

Moscou

 

 

 

لَنْدَنُ

Londres

 

 

 

طِهْرَانُ

Téhéran

 

 

 

 

 

Il existe en effet une exception à cette règle. Ainsi les noms non arabes trilitères (composés de trois lettres) ne suivent pas cette règle des diptotes et portent la tanwine. Par exemple :

 

 

لُوطٌ

Lout (Loth)

 

 

نُوحٌ

Nouh (Noé)

 

 

 

3. Exercices

 

 

Regardons les phrases ci-dessous afin de comprendre mieux ces nouvelles catégories de diptotes:

 

 

Adjectif sur le modèle فَعْلانُ

 

 

خَرَجْتُ مِنَ الْفَصْلِ وَأَنَا غَضْبَانُ

 

 

Je suis sorti de la salle de classe et je suis en colère.

 

Adjectif sur le modèle أَفْعَلُ

 

 

Prénom biblique

 

إِسْحَاقُ طَالِبٌ ذَكِيٌّ

Ishaq est un étudiant intelligent.

 

Mot étranger arabisé.

 

يَنَايِرُ أَوَّلُ شَهْرِ فِي السَّنَةِ

Janvier est le premier mois de l’année

 

 

 

 

4. En conclusion

 

 

Dans ce cours d’arabe, nous avons découvert de nouvelles formes de diptotes. Parmi ces mots qui ne portent pas la tanwine finale nous avons vu :

 

  • Les adjectifs sur le modèle فَعْلانُ
  • Les adjectifs sur le modèle أَفْعَلُ
  • Les noms propres non arabes
  • Les noms propres étrangers arabisés
  • Les mots étrangers arabisés

 

 

Par exception, les noms propres étrangers et arabisé composés de trois lettres ne sont pas des diptotes et portent bien une tanwine.

 

Cette deuxième partie du cours d’arabe sur les diptotes est maintenant terminée.

 

Nous allons étudier dans la leçon suivante, d’autres formes de noms et adjectifs diptotes en langue arabe incha Allah.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Les diptotes – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ partie 1 | cours d’arabe gratuit | leçon 48

les diptotes- cours d'arabe gratuit

Les diptotes - اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ partie 1 | cours d’arabe gratuit | leçon 48

1. Introduction


 

Dans cette 48e leçon pour apprendre l’arabe en ligne facilement, nous allons étudier les diptotes incha Allah. En langue arabe, certains noms et adjectifs ne portent jamais de tanwine doublement de voyelle finale. Ces types de noms et adjectifs sont appelés des diptotes des – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ.


 

2.    Les règles des diptotes


 

Il existe différents types de groupes de diptotes (mots dépourvus de tanwine). Cependant ce cours d’arabe traitera uniquement de certains groupes de mots, parmi lesquels quatre catégories:


 

  • Tous les noms propres féminins. Par exemple :

عَائِشَةُ

Aïcha



زَهْرَاءُ

Zahra



سَلْمَى

Salma



زَيْنَبُ

Zineb



أُمَيَّةُ

Houmeya


  • Les noms propres masculins portant un ta marbouta (ة) ou un alif :

 

 


زَكَرِيَّا

Zakaria


 

 


حَمْزَةُ

Hamza


 

 


Les noms et adjectifs masculins ayant pour modèle أَفْعَلُ. L’ensemble des mots étant construits sur cette forme. Par exemple :


 


أَنْوَرُ

Anwar (prénom masculin)


 


أَسْمَرُ

Brun


 

 


أَكْبَرُ

Grand


 


أَمْجَدُ

Amjad (prénom masculin)


 


Les noms propres masculins ayant pour modèle يَفْعِلُ – يَفْعَلُ . Par exemple :


 

يَزِيدُ

Yazid



3. Exercices


 

Regardons les exemples ci-dessous afin de comprendre l’emploi de ces mots diptotes en langue arabe :


 

Raison de l’absence de voyelle: Nom propre féminin

 

خَرَجَتْ نَادِيَةُ مِنَ الْبَيْتِ



Nadia est sortie de la maison.


هَذِهِ أسْمَاءُ، هِيَ أُخْتِي



C’est Asma, elle est ma sœur.


أَكَلَتْ مَرْيَمُ الطَّعَامَ


Mariam a mangé de la nourriture.



Raison de l’absence de voyelle: Nom propre masculin de forme أَفْعَلُ


اِسْمُ الأُسْتَاذِ أَجْمَلُ


Le prénom du professeur est Jamal.


4.  En conclusion


 

Nous avons vu dans ce 48e  cours d’arabe que certains noms et adjectifs ne portent pas de tanwine. Ces mots sont appelés diptotes – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ. Nous avons étudié trois types de catégories de diptotes :

 

 

  • Tous les noms propres féminins
  • Les noms propres masculins portant un ta marbouta – ة ou un alif ا – ى
  • Les noms et adjectifs masculins ayant pour modèle أَفْعَلُ
  • Les noms propres masculins ayant pour modèle يَفْعِلُ يَفْعَلُ  

 

Cette première partie est maintenant terminée. Nous allons continuer à étudier les différents types de diptotes dans le cours d’arabe suivant incha Allah.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Les nombres 3 à 10 au féminin | cours d’arabe gratuit | Leçon 47

Les nombres 3 à 10 au féminin - cours d'arabe gratuit

Les nombres 3 à 10 au féminin | cours d’arabe gratuit | Leçon 47

1. Introduction


 

Dans cette 47e leçon pour apprendre l’arabe en ligne facilement nous allons étudier l’emploi des chiffres de 3 à 10 –  lorsque le nom dénombré – مَعْدُودٌ est féminin. Pour rappel, nous avons étudié précédemment les règles suivantes concernant l’emploi des nombres en langue arabe :


 

 

 

2. L’emploi des nombres de 3 à 10 lorsque le nom – مَعْدُودٌ est féminin


 

L’emploi des nombres de 3 à 10  lorsque le nom – مَعْدُودٌ est féminin suit les mêmes règles que lorsque le nom est masculin. Ainsi :

 

  • Le nombre – عَدَدٌ précède toujours le nom مَعْدُودٌ. Le nom apparaît donc après le nombre.  Par exemple :

 

ثَلاثُ أَخَوَاتٍ

Trois soeurs


 


Dans cet exemple, le nom (أَخَوَاتٍ) est placé après le nombre (ثَلاثُ).

 

  • Le nom – مَعْدُودٌ est toujours au pluriel tandis que le nombre – عَدَدٌ est toujours au singulier.

 

 أَرْبَعُ كَلِمَاتٍ

Quatre mots


 


Dans cet exemple, le nom féminin est un pluriel régulier (كَلِمَاتٍ) dont le singulier est (كَلِمَةٌ). Le nombre est lui au singulier (أَرْبَعُ).

 

  • Le nombre prend différents cas selon la situation, tandis que le nom est toujours au cas génitif :

 

 سَبْعُ جَامِعَاتٍ

Sept universités


 


Dans cet exemple, le nom est au cas génitif et porte une double kasra (جَامِعَاتٍ) tandis que le mot est au nominatif (سَبْعُ) et porte une damma car il est en position de mubtada.

 

  • Le nom est toujours indéfini et ainsi il porte une double kasra et ne prend pas l’article défini ال .Par exemple :


عَشْرُ عَمَّاتٍ

Dix tantes paternelles


 

 


Dans cet exemple, le mot (عَمَّاتٍ) est indéfini, portant une double kasra (ـٍ) et n’est pas défini par l’article ال.

 

  • Le nombre d’un nom féminin est toujours masculin. Bien que le nom soit féminin, le nombre voit son genre opposé au nom. Par exemple :

خَمْسُ نِسَاءٍ

Cinq femmes

 

Dans cet exemple, nous voyons que le nombre (خَمْسُ) est au masculin alors que le nom (نِسَاءٍ) est un féminin.



3. Exercice


 

Regardons les phrases suivantes afin de comprendre l’emploi des nombres de 3 à 10 lorsque le nom est un féminin.


 


عِنْدِي ثَلاثُ كرَّاسَاتٍ

J’ai trois cahiers.


 

 


ذَهَبَتْ إِلَى خَمْسِ طَبِيبَاتٍ مُخْتَلِفَاتٍ

Je suis allé chez cinq femmes médecins différentes.


 


جَلَسْتِ مَعَ سِتِّ صَدِيقَاتٍ

Tu t’es assise avec six amies.


 


زَارَتْ حَمِيدَةُ ثَمَانِيَ مُدُنٍ

Hamida a visité huit villes.



4. En conclusion



Cette leçon d’arabe est la dernière de notre série couvrant l’apprentissage de l’emploi des nombres de 1 à 10 en langue arabe. Nous avons ainsi appris aujourd’hui que dans le cas où le nom est un féminin le nombre entre 3 à 10 verra s’appliquer les règles suivantes :


 

  • Le nombre prend différents cas selon la situation, tandis que le nom est toujours au cas génitif.
  • Le nom – مَعْدُودٌ est toujours au pluriel tandis que le nombre – عَدَدٌ est toujours au singulier.
  • Le nom est toujours indéfini et ainsi il porte une double kasra et ne prend pas l’article défini ال.
  • Le nombre d’un nom féminin est toujours masculin. Bien que le nom soit féminin, le nombre voit son genre opposé au nom.


Ce cours d’arabe est maintenant terminé. Nous vous conseillons vivement de réviser l’ensemble des leçons couvrant l’emploi des nombres de 1 à 10 en langue arabe.


La prochaine leçon introduira incha Allah la notion de diptote – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ en langue arabe.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Les nombres 1 et 2 au féminin | cours d’arabe gratuit | leçon 46

les nombres 1 et 2 au féminin - cours d'arabe gratuit

Les nombres 1 et 2 au féminin | cours d’arabe gratuit | leçon 46

1. Introduction


 

Dans cette 46e leçon pour apprendre l’arabe, nous allons apprendre l’emploi des nombres 1 et 2 lorsque le nom dénombré est au féminin.


 

2. La règle


 

Pour rappel, les nombres « un » et « deux » sont traités comme des adjectifs dans la phrase. Ils se comportent donc comme des adjectifs – نَعْتٌ alors que le nom dénombré est considéré comme qualifié par cet adjectif مَنْعُوتٌ. Les règles de l’emploi de l’adjectif en arabe a déjà été traité lors de la leçon 16. Pour rappel, l’adjectif – نَعْتٌ suit le nom qualifié – مَنْعُوتٌ :


 

  • En nombre :

 

كُرَّاسَةٌ وَاحِدَةٌ

Un seul cahier

Le nom كُرَّاسَةٌ à une quantité de une unité, par conséquent, le nombre qui le qualifie est « un ».

 

  • En genre :

 

 كُلِّيَّتَانِ اثْنَتَانِ

Deux facultés.

Ici le mot كُلِّيَّتَانِ – facultés est au féminin, le nombre est alors au féminin.

 

  • En cas :

 

قَرَأَ كِتَابًا وَاحِدًا

Il lit un livre.


Dans cet exemple, le nom dénombré كِتَابًا est au cas accusatif car il est l’objet du verbe – مَفْعُولٌ بِهِ par conséquent le nombre est également au cas accusatif.

 


3.  Exercice


 

 

Regardons les phrases suivantes afin de comprendre l’emploi des nombres « un » et « deux » lorsque le nom dénombré مَعْدُوتٌ  est féminin.


فِي الْحَقْلِ بَقَرَةٌ وَاحِدَةٌ

Dans le champ il y a une seule vache.



لِي بِنْتَانِ اثْنَتَانِ

J’ai deux filles.



قَرَأَ كِتَابًا وَاحِدًا

Il lit un livre.



دَرَسَتْ قِصَّتَيْنِ اثْنَتَيْنِ

Elle étudie deux histoires.



اَلْكُتُبُ فِي حَقِيبَةٍ وَاحِدَةٍ

Les livres sont dans un [seul] sac.



اَلأَوْلادُ فِي حَدِيقَتَيْنِ اثْنَتَيْنِ

Les garçons sont dans deux jardins.



4.  En conclusion


 

Nous avons vu dans ce 46e cours d’arabe comment employer les nombres « un » et « deux » lorsque le nom dénombré est féminin.

 

Si vous avez bien compris cette leçon, vous pouvez  passer à la leçon suivante incha Allah qui portera sur les nombres de 3 à 10 lorsque le mot dénombré est féminin.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

3 à 10 au masculin – مِنْ ثَلاثَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ | cours d’arabe gratuit | leçon 45

3 à 10 au masculin - مِنْ ثَلاثَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ - cours d'arabe gratuit

3 à 10 au masculin - مِنْ ثَلاثَةٍ إِلَى عَشَرَةٍ | cours d’arabe gratuit | leçon 45

1. Introduction


 

Dans cette 45e leçon pour apprendre l’arabe en ligne facilement, nous allons poursuivre l’étude des nombres. Nous avons étudié dans la leçon 44, les règles générales concernant les nombres d’un nom masculin et détaillé l’utilisation des nombres 1 et 2. Nous allons désormais approfondir les règles d’emploi des nombres de 3 à 10 en arabe incha Allah. Les chiffres à partir de 11 suivent une autre règle qui sera étudié prochainement incha Allah.


 

Regardons ci-dessous les nombres de 1 à 10 au masculin :


وَاحِدٌ – 1


كِتَابٌ وَاحِدٌ

Un seul livre


اثْنَانِ – 2



قَلَمَانِ اثْنَانِ

Deux stylos


ثَلاثَةٌ–  3



ثَلاثَةُ كُتُبٍ

Trois livres


أَرْبَعَةٌ–  4



أَرْبَعَةُ رِجَالٍ

Quatre hommes


خَمْسَةٌ–  5



خَمْسَةُ أَوْلادٍ

Cinq enfants


سِتَّةٌ–  6



سِتَّةُ رِيَالاتٍ

Six Riyals


سَبْعَةٌ  7



سَبْعَةُ أَبْوَابٍ

Sept portes


ثَمَانِيَةٌ –  8



ثَمَانِيَةُ قِصَصٍ

Huit comptes


تِسْعَةٌ–  9



تِسْعَةُ إِخْوَةٍ

Neuf frères


عَشَرَةٌ–  10



عَشَرَةُ قُرُوْشٍ

Dix centimes égyptiens.



2. La règle


En langue arabe, les nombres de 3 à 10 pour un nom masculin suivent les règles suivantes :


  • Ces nombres sont toujours suivis d’un nom. Par exemple :

Traduction

Arabe


Trois stylos


ثَلاثَةُ أَقْلامٍ

  • Le nom dénombré الْمَعْدُودُ est au pluriel, le nombre lui, toujours au singulier. Par exemple :

Traduction

Arabe


Quatre soldats


أَرْبَعَةُ جُنُودٍ

  • Le nombre prend différents cas suivant sa situation dans la phrase. Le nom est quant à lui toujours au cas génitif. Par exemple :

Traduction

Arabe


Sept jours

 

سَبْعَةُ أيَّامٍ

  • Le nom est généralement indéfini. Aussi, il prend une double kasra au singulier. Par exemple :

Traduction

Arabe


Dix personnes


عَشَرَةُ أَشْخَاصٍ

  • Le nombre d’un nom, même masculin, est toujours au féminin. Il porte donc en lettre finale, le signe ة (ta marbouta), marque du féminin en arabe. Par exemple :

Traduction

Arabe


Cinq hommes


خَمْسَةُ رِجَالٍ


3. Exercices

 

Regardons les exemples ci-dessous afin de mieux comprendre l’emploi des nombres dont le nom dénombré est masculin :


فِي الْبَيْتِ ثَلاثَةُ أَوْلادٍ

Il y a trois enfants dans la maison.



جَلَسَ أَحْمَدُ مَعَ سِتَّةِ مُدَرِّسِينَ

Ahmed s’est assis avec six enseignants.



أَكَلَ وَاجِدٌ تِسْعَةَ أَعْنَابٍ

Wajid a mangé neuf grumes de raisin.



زَارَتْ خَالِدَةُ ثَمَانِيَةَ بِلاَدٍ

Khalida a visité huit pays.



فَتَحَ نَاصِرٌ أَرْبَعَةَ أَبْوَابٍ

Nasir a ouvert quatre portes.



فِي حَقِيبَتِي خَمْسَةُ أَقْلامٍ

Dans mon sac [il y a] cinq stylos.



4. En conclusion


 

Ce 45e cours d’arabe est maintenant terminé. Nous savons comment employer les nombres de 3 à 10 pour un nom dénombré masculin. En résumé pour les nombres de 3 à 10:


 

  • Le nombre est toujours suivi d’un nom.
  • Il est toujours au singulier.
  • Le nombre prend différents cas suivant sa situation dans la phrase.
  • Le nombre d’un nom est toujours au féminin et porte en lettre finale, le signe ة lorsque le nom dénombré est masculin.
  • Le nom dénombré est toujours au génitif. Généralement indéfini, il prend une double kasra au singulier.

 

La prochaine leçon portera incha Allah sur les nombres 1 et 2 lorsque le nom dénombré est un féminin.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Les nombres un et deux au masculin | cours d’arabe gratuit | Leçon 44

Les nombres un et deux au masculin - cours d'arabe gratuit

Les nombres un et deux au masculin | cours d’arabe gratuit | Leçon 44

1. Introduction


 

 

Dans cette 44e leçon pour apprendre l’arabe en ligne, nous allons étudier les nombres au masculin et leur emploi en langue arabe incha Allah. Il faut rappeler la distinction qui existe en langue arabe entre le singulier, le duel et le pluriel. En effet, leur place par rapport au nom dénombré varie.  Ce cours d’arabe portera sur l’emploi des nombres (عَدَدٌ) « un » et « deux » lorsque le dénombré est un nom masculin (مَعْدُودٌ) .


 2. L’emploi des nombres « un » et « deux » au masculin en arabe


 

Les nombres « un » et « deux » sont considérés en arabe comme des adjectifs. Nous avons précédemment traité l’emploi de l’adjectif. Les règles étudiées s’appliquent donc aux nombres. Pour rappel l’adjectif – نَعْتٌ suit le nom qualifié مَنْعُوتٌ :


 

  • Dans le genre : si le nom qualifié est un féminin, l’adjectif sera un féminin.
  • Dans le cas : par exemple, si le nom qualifié est au cas nominatif, l’adjectif sera au cas nominatif.
  • Dans le nombre : si le nom qualifié est au duel, l’adjectif sera au pluriel.

 


Les nombres « un » et « deux » sont donc des adjectifs du nom dénombré (مَعْدُودٌ).  Regardons l’application des trois règles suivantes avec l’emploi des nombres « un » et « deux ». Par exemple :


 

  • L’adjectif numérale (عَدَدٌ) suit le nom dénombré (مَعْدُودٌ) dans son cas :

 


كِتَابٌ وَاحِدٌ

Un seul livre

 


Dans cet exemple, le nom « كِتَابٌ » est au cas nominatif alors l’adjectif numéral « وَاحِدٌ » qui le suit est au cas nominatif également.

  • L’adjectif numérale (عَدَدٌ) suit le nom dénombré (مَعْدُودٌ) dans son nombre et son genre :

 

كُرْسِيَّانِ اثْنَانِ

Deux chaises

 


Ici le mot كُرْسِيَّانِ est au duel par conséquent son adjectif sera le nombre deux – اثْنَانِ. De même le mot – كُرْسِيَّانِ  est un masculin, par conséquent son adjectif numéral est au masculin également. Ici nous avons le nombre – اثْنَانِ qui est un masculin.

 


3. Exercices


 

عَلَى مَكْتَبِي قَلَمٌ وَاحِدٌ

Un stylo est sur mon bureau.



رَأَيْتُ جُنْدِيًّا وَاحِدًا

J’ai vu un soldat.



جَلَسَ عَلِيٌّ عَلَى كُرْسِيٍّ وَاحِدٍ

Ali est assis sur une chaise.



هَذَانِ أَخَوَانِ اثْنَانِ

Ce sont deux frères.



Nous remarquons que le duel du mot أَخٌ  (frère) est أَخَوَانِ  et non أَخَانِ


زُرْتُ صَدِيْقَيْنِ اثْنَيْنِ

J’ai visité deux amis.



4. En conclusion


 

Nous avons appris dans cette leçon d’arabe à employer les nombres 1 et 2 au masculin en langue arabe. On observe que :

 

  • Le nombre – عَدَدٌ est placé après le nom
  • Le nom dénombré – مَعْدُودٌ est placé avant le nombre
  • Les nombres 1 et 2 se comporte comme un adjectif

 

Si vous pensez avoir compris correctement cette leçon, vous pouvez vous entraîner à employer les nombres dans différentes phrases de votre composition. Vous pouvez ensuite passer à la leçon 45 qui portera incha Allah sur le détail des règles des nombres de 3 à 10 au masculin et leur emploi dans des phrases.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

كَمْ – outil interrogatif | cours d’arabe gratuit | leçon 43

outil interrogatif كَمْ - cours d'arabe gratuit

كَمْ - outil interrogatif | cours d’arabe gratuit | leçon 43

1.    Introduction


 

Dans cette 43e leçon pour apprendre l’arabe, nous allons apprendre un nouvel outil interrogatif  كَمْ qui questionne la quantité. Nous avons étudié précédemment d’autres types d’outils interrogatifs aux leçons 6 et 34.


 

2.    L’emploi de l’outil de l’interrogatif كَمْ 


 

L’outil interrogatif كَمْ permet d’interroger généralement un nom quant à son nombre. Il est donc suivi d’un nom singulier indéfini bien qu’il puisse parfois être suivi d’un verbe:


 

 

كَمْ كِتَابًا عِنْدَكَ؟

Combien de livres as-tu ?

 

 


كَمْ كُرَّاسَةً مَعَكَ؟

Combien de cahiers [as-tu] avec toi ?


كَمْ قَمِيصًا هَذِهِ؟

Combien y a-t-il de chemises ?

 


كَمْ سَاعَةً فِي حَقِيبَتِكَ؟

Combien de montres [il y a t-il] dans ton sac ?

 

 


Nous voyons donc d’après les exemples ci-dessus qu’au cas accusatif, le nom suivant l’outil interrogatif كَمْ  est un nom singulier indéfini tandis qu’en français, on utilise le pluriel. Le sens de la formule interrogative avec كَمْ  induit toutefois l’idée d’un pluriel.


 

3.    Exercices


 

Regardons les exemples ci-dessous afin de mieux comprendre l’emploi de l’outil interrogatif كَمْ.


 

كَمْ أَخًا لَكَ يَا مُحَمَّدُ ؟

Combien as-tu de frères ô Mohammed ?


لِي أَخٌ وَاحِدٌ

J’ai un frère unique.

 


وَكَمْ أُخْتًا لَكَ؟

Et combien as-tu de sœurs ?

لِي أُخْتَانِ

J’ai deux sœurs.

 

 


كَمْ عَجَلَةً لِلدَّرَّاجَةِ يَا حَامِدُ؟

Combien de roues possède la bicyclette ô Hamid ?


لَهَا عَجَلَتَانِ

Elle a deux roues.

 

 


كَمْ عِيْدًا فِي السَّنَةِ يَا بَاقِر ؟

Combien il y a-t-il de fêtes dans l’année ô Baqir ?


فِي السَّنَةِ عِيدَانِ: هُمَا عِيدُ الْفِطْرِ، وَعِيدُ الأَضْحَى

Dans l’année il y a deux fêtes : ce sont l’Aïd al Fitr et l’Aïd al Adha.


4.    En conclusion

 

Cette 43e leçon d’arabe est maintenant terminée. L’outil interrogatif – كَمْ  est fréquent en langue arabe. De même vous le rencontrerez dans le Saint Coran.

Si vous pensez avoir bien compris ce cours d’arabe, nous vous proposons de passer à la leçon 44 incha Allah qui nous apprendra à compter en arabe.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Les pronoms personnels détachés de l’absent au duel | cours d’arabe gratuit | Leçon 42

Les pronoms personnels détachés de l'absent au duel - cours d'arabe gratuit

Les pronoms personnels détachés de l'absent au duel | cours d’arabe gratuit | Leçon 42

1. Introduction


Cette 42e leçon pour apprendre l’arabe en ligne facilement, aborde les pronoms personnels détachés de l’absent – اَلضّمائِرُ الْمُنْفَصِلَةُ au duel.

 

Voici un récapitulatif des pronoms personnels détachés de l’absent au singulier, duel et pluriel que nous avons et allons étudié  :


 

الْمُذَكَّرُ – masculin


 

Masculin singulier

هُوَ

Il


Masculin duel

هُمَا

Ils (deux)

 

 


Masculin pluriel

 

هُمْ

Ils



الْمُؤَنَّثُ – féminin

 

Féminin singulier

 

هِيَ

Elle



Féminin duel

هُمَا

Elles (deux)


Féminin pluriel

هُنَّ

Elles

 


2. Les pronoms personnels détachés de l’absent au duel : au masculin et au féminin


 

 

A.   Le pronom personnel détaché du duel au masculin


 

Le pronom personnel détaché du masculin singulier est هُوَ il devient هُمَا au duel.

 

هُوَ

Il

 


 

هُمَا

ils deux

 


B.   Le pronom personnel détaché du duel au féminin

 

Le pronom personnel détaché du féminin singulier est هِيَ, il deviendra au duel هُمَا.


 

هِيَ

Elle

 


 

هُمَا

Elles


3. Exercices


 

Regardons les exemples ci-dessous afin de comprendre l’emploi en langue arabe des pronoms personnels détachés du duel.


 

هُوَ طَالِبٌ

Il est étudiant.


هُمَا طَالِبَانِ

Ils sont [tous les deux]  étudiants.

 


هِيَ مُدَرِّسَةٌ

Elle est enseignante.


هُمَا مُدَرِّسَتَانِ

Elles sont [toutes les deux]  enseignantes.

 


هَذَا الْوَلَدُ فَقِيرٌ، هُوَ يَتِيمٌ أَيْضًا

Ce garçon est pauvre, il est orphelin également.


هَذَانِ الْوَلَدَانِ فَقِيرَانِ، هُمَا يَتِيمَانِ أَيْضًا

Ces [deux] garçons sont pauvres, ils sont [tous les deux] orphelins également.

 

 


هَذِهِ الْبِنْتُ طَالِبَةٌ، هِيَ مُجْتَهِدَةٌ جِدًّا

Cette fille est étudiante, elle est très assidue.

 


هَاتَانِ الْبِنْتَانِ طَالِبَتَانِ، هُمَا مُجْتَهِدَتَانِ جِدًّا

Ces [deux] filles sont étudiantes, elles sont [toutes les deux]  très assidues.

 


4. En conclusion


 

Nous avons donc approfondi dans ce cours d’arabe la notion du duel en langue arabe. Nous avons appris que pour le masculin et le féminin, pronom personnel détaché de l’absent au duel est identique: هُمَا. Le contexte permettra alors de faire la distinction de genre du pronom.

 

Si vous pensez avoir compris correctement cette leçon d’arabe, vous pouvez passer à la leçon 43 incha Allah qui portera sur l’emploi de l’outil interrogatif كَمْ.


Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Pronoms démonstratifs proche au duel هَذَانِ et هَاتَانِ | cours d’arabe gratuit | leçon 41

pronoms démonstratifs au duel - cours d'arabe gratuit

Pronoms démonstratifs proche au duel هَذَانِ et هَاتَانِ | cours d’arabe gratuit | leçon 41

1. Introduction


 

Cette 41e leçon pour apprendre l’arabe en ligne facilement s’intéresse à la forme duelle des pronoms démonstratifs proches. Pour rappel, nous avons étudié précédemment les pronoms démonstratifs :


 

 


Dans ce tableau récapitulatif des pronoms démonstratifs proches, on remarque que pour former le pronom démonstratif duel, on transforme le pronom démonstratif singulier pour lui appliquer la marque du duel.


 

الْمُذَكَّرُ – masculin


 

Masculin singulier


 

هَذَا

Ceci/ce/cet

 

Masculin duel

 

هَذَانِ

Ces [deux]

Masculin pluriel

هَؤُلاءِ

Ces

 

الْمُؤَنَّثُ – féminin

 

Féminin singulier

 

هَذِهِ

Cette

 

Féminin duel

 

هَاتَانِ

Ces [deux]

 

Féminin pluriel

 

هَؤُلاءِ

Ces

 

 


2. Les pronoms démonstratifs proches au duel هَذَانِ et هَاتَانِ


 

A. Le pronom démonstratif proche masculin هَذَانِ


 

Le pronom démonstratif proche masculin passe du singulier au duel en langue arabe par l’ajout d’une seule lettre finale نِ.


 

Singulier:


 

هَذَا

 

Duel


 

هَذَانِ

 


B. Le pronom démonstratif proche féminin هَاتَانِ


 

Le pronom démonstratif proche féminin passe du singulier au duel par :


 

  • Le changement de la dernière lettre هِ  qui devient la lettre تَ  et porte une fatha
  • Par l’ajout du suffixe انِ

 

 

Singulier:

 

هَذِهِ

 


Duel

 

هَاتَانِ



3. Exercices

 

Regardons les exemples ci-dessous afin de mieux comprendre cette nouvelle notion :


 

هَذَا قَلَمٌ

Ceci est un stylo.


هَذَانِ قَلَمَانِ

Ceux-ci sont deux stylos.

 


هَذِهِ بِنْتٌ

Ceci est une fille.


هَاتانِ بِنْتَانِ

Celles-ci sont deux filles.

 


هَذَا الْوَلَدُ عِنْدَ أَبِيكَ

Ce garçon est chez ton père.


هَذَانِ الْوَلَدَانِ عِنْدَ أَبِيكَ

Ces [deux] garçons sont chez ton père.

 

 

هَذَا الْبَابُ مُغْلَقٌ

Cette porte est fermée.


هَذَانِ الْبَابَانِ مُغْلَقَانِ

Ces [deux] portes sont fermées.

 


4.  En conclusion


 

Cette 40e leçon d’arabe est maintenant terminée. Nous avons donc appris deux nouveaux pronoms démonstratifs proches :

  • Au masculin : هَذَانِ
  • Au féminin : هَاتَانِ

Si vous pensez bien avoir compris cette leçon, nous vous recommandons de réviser les cours d’arabe traitant des pronoms démonstratifs proches au singulier et au  pluriel. Ensuite, vous pourrez passer à la leçon 42 incha Allah qui traitera des pronoms personnels détachés au duel.


Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

Le duel en arabe – الْمُثَنَّى | cours d’arabe gratuit | leçon 40

le duel - cours d'arabe gratuit

Le duel en arabe - الْمُثَنَّى | cours d’arabe gratuit | leçon 40

1.    Introduction


 

Dans cette 40e leçon pour apprendre l’arabe en ligne, nous allons poursuivre l’apprentissage du pluriel et découvrir la notion de duel – الْمُثَنَّى :


 

  • Le singulier  fait référence à un seul élément
  • Le duel fait référence à deux éléments
  • Le pluriel  fait référence à plus de deux éléments


Observons le tableau ci-dessous :


 

الْمُذَكَّرُ – masculin


 

Masculin  singulier:


 

الْمُدَرِّسُ

L’enseignant


Masculin duel:

 

الْمُدَرِّسَانِ

Les deux enseignants

Masculin pluriel:

 

الْمُدَرِّسُونَ

Les enseignants



الْمُؤَنَّثُ – féminin

 

Féminin singulier


 

الْمُدَرِّسَةُ

L’enseignante


 

Féminin duel:

 

الْمُدَرِّسَتَانِ

Les deux enseignantes

Féminin pluriel:

 

الْمُدَرِّسَاتُ

Les enseignantes



2.     La règle du duel – الْمُثَنَّى


 

La forme du duel dépend du cas : nominatif, accusatif, ou génitif. Afin de passer du singulier au duel – الْمُثَنَّى il faut d’abord connaître le cas du mot :


 

A.    Au cas nominatif 


 

Un mot masculin singulier au cas nominatif passe au duel – الْمُثَنَّى par deux modifications:


 

  • La dernière voyelle du mot au singulier est remplacée par une fatha.
  • On ajoute le suffixe انِ.

 

Par exemple :


 

طَالِبٌ

Un étudiant


 

طَالِبَانِ

Deux étudiants


 

الطَّالِبُ

L’étudiant


الطَّالِبَانِ

Les deux étudiants


 


Au féminin, le mot singulier au nominatif se transforme au duel avec les caractéristiques suivantes :


 

  • La dernière lettre ة est changé en lettre ت .
  • La lettre finale devenue ت  portera alors une fatha.
  • Le suffixe انِ est ajouté au mot.

 

Regardons l’exemple ci-dessous :


 

طَالِبَةٌ

Une étudiante



طَالِبَتَانِ

Deux étudiantes



الطَّالِبَةُ

L’étudiante



الطَّالِبَتَانِ

Les deux étudiantes



B.    Aux cas génitif et accusatif


 

Pour mettre un mot masculin singulier au cas accusatif ou génitif du duel – الْمُثَنَّى:


 

  • Une fatha est appliquée à la lettre finale que le mot soit au cas accusatif ou génitif.
  • Le suffixe يْنِ  est ajouté au mot.

 


Regardons les exemples ci-dessous :


 

مَعَ مُدَرِّسٍ

Avec un enseignant



مَعَ مُدَرِّسَيْنِ

Avec deux enseignants



عِنْدَ الْمُدَرِّسِ

Chez l’enseignant.



عِنْدَ الْمُدَرِّسَيْنِ

Chez les deux enseignants.


 

 


Lorsqu’un mot féminin singulier au cas accusatif ou génitif passe au duel – الْمُثَنَّى, il prend la forme suivante :


 

  • La dernière lettre ة est changé en lettre ت .
  • La dernière lettre devenue ت  porte alors une fatha.
  • L’ajout du suffixe يْنِ  à la fin du mot.

 


Regardons les exemples ci-dessous :

فِي حَقِيبَةٍ

Dans un sac.


فِي حَقِيبَتَيْنِ

Dans deux sacs.


فَوْقَ الشَّجَرَةِ

Au dessus de l’arbre.


فَوْقَ الشَّجَرَتَيْنِ

Au dessus des deux arbres.


3.     Exercices


 

Regardons les exemples ci-dessous afin de comprendre cette nouvelle règle du duel – الْمُثَنَّى:


 

 

أَخٌ فِي الْبَيْتِ

Un frère est dans la maison.



أَخَوَانِ فِي الْبَيْتِ

Deux frères sont dans la maison.


 


بِنْتَانِ مَعَ مُدَرِّسَةٍ

Deux filles sont avec une enseignante.



بِنْتَانِ مَعَ مُدَرِّسَتَيْنِ

Deux filles sont avec deux enseignantes.


 


كِتَابٌ فِي الْحَقِيبَةِ

Un livre est dans le sac.



كِتَابانِ فِي الْحَقِيبَتَيْنِ

Deux livres sont dans les deux sacs.


 


4.    En conclusion


 

Nous avons appris le duel à travers cette leçon d’arabe et compris que l’ajout des suffixes انِ et يْنِ  sont la marque du duel. Il est désormais facile d’identifier un mot au duel voire, de changer un mot du singulier au duel.


Vous pourrez passer ensuite à la leçon suivante incha Allah qui portera sur les pronoms démonstratifs proches au duel.


Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 4 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 2 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 3 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Cour, et Professeur sérieux, toujours a l'heure. Allahi hafdhkoum

Il y a 7 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.