Skip to content

Les cas des diptotes - إِعْرَابُ الْمَمْنُوعِ مِنَ الصَّرْفِ | cours d’arabe gratuit | leçon 51

1. Introduction


 

Dans cette 51e leçon pour apprendre l’arabe facilement, nous allons étudier les cas des diptotes au singulier selon leur fonction dans la phrase – إِعْرَابُ الْمَمْنُوعِ مِنَ الصَّرْفِ incha Allah.


 

2. Les diptotes dans les 3 cas


 

 A.   Le cas nominatif


 

Au cas nominatif, le principe est la présence sur la lettre finale d’une damma simple ou double selon que le mot soit défini ou indéfini. Or, nous avons retenu des leçons précédentes que les diptotes ont pour particularité de ne pas porter de double damma ـُ finale .


 

فِي الشَّوَارِعِ فُقَرَاءُ

Les pauvres [sont] dans la rue


 

 


Pour d’autres illustrations d’emploi au singulier des diptotes du cas nominatif, vous pouvez consulter les leçons 48, 49 et 50.


 

 

B. Le cas génitif


 

Nous savons que le nom au cas génitif prend une kasra en voyelle finale lorqu’il est défini (exemple : مِنَ الْجَامِعَةِ) et une double kasra s’il est indéfini (exemple : فِي مَسْجِدٍ).


 

Rappelons également qu’en cas d’annexion – إِضَافَةٌ le nom annexant – مُضَافٌ إِلَيْه est également au cas génitif (exemple : كِتَابُ الطَّالِبِ )


 

Or, lorsque le nom au cas génitif est une diptote – اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ , il prend une fatha ـَ au lieu d’une kasra ـِ. Par exemple :


 

 كِتَابُ أَحْمَدَ

Le livre d’Ahmed


 

 


Dans cet exemple, le nom أَحْمَد est une diptote au cas génitif. Il est bien au cas génitif à cause de l’annexion et en tant que diptote, son signe caractérisant le cas génitif est la Fatha (et pas une kasra).


 

Regardons ci-dessous l’emploi du nom diptote lorsqu’il est au cas génitif :


 


مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟

D’où viens-tu ?



أَنَا مِنْ بَاكِسْتَانَ

Je suis du Pakistan.


 


مَا اسْمُكَ؟

Quel est ton prénom ?



اِسْمِي أَنْوَرُ

Mon prénom est Anwar.


 


مَعَ مَنْ رَجَعْتَ؟

Avec qui reviens-tu ?



رَجَعْتُ مَعَ أَطْهَرَ، وهُوَ صَدِيقَي

Je reviens avec Athar, il est mon ami.


 


مَاذَا أَكَلْتَ فِي الْغَدَاءِ؟

Qu’as-tu mangé au déjeuner ?



أَكَلْتُ سَمَكَةً

J’ai mangé du poisson.


 


طَلْحَةُ لا يَشْرَبُ فِي فَنَاجِينَ ذَهَبِيَّةٍ وَلا فِي فَنَاجِينَ فِضِّيَّةٍ

Talha ne boit pas dans une tasse en or ou en argent.


 


C. Le cas accusatif


 

Lorsque le nom est l’objet – مَفْعُولٌ du verbe, il est alors au cas accusatif dont la marque est la double fatha.

Par exemple :  أَكَلَ خَالِدٌ تُفَّاحًا  (Khalid a mangé une pomme)


 

Cependant, lorsque le nom diptote est au cas accusatif, il prend une fatha simple au lieu d’une double voyelle. Par exemple :


زَارَ طَاهِرٌ مَسَاجِدَ كَثِيرَةً

Tahir a visité de nombreuses mosquées.


 


Dans cet exemple, nous observons que le nom diptote – مَسَاجِدَ est l’objet du verbe, il est donc au cas accusatif. Ce nom est indéfini, cela s’explique par l’absence de l’article ال. On constate que le nom diptote, bien qu’indéfini, prendra une simple fatha au cas accusatif alors que son adjectif – كَثِيرَة, qui le suit en genre, en cas, en état (défini/indéfini) gardera la marque classique de la double fatha car il n’est pas un mot diptote.

 

Regardons l’emploi des noms diptotes au cas accusatif dans les exemples ci-dessous :


 


دَخَلَ يُوسُفُ مَنَازِلَ

Youssouf est entré dans des bâtiments.


 


خَرَجَ الضُّيُوفُ مِنْ فَنَادِقَ

Les invités sortirent d’hôtels.



 

اِشْتَرَيْتُ مَكَاتِبَ خَشَبِيَّةً

J’ai acheté des bureaux en bois.


 


أَخَذَ نَاصِرٌ مَفَاتِيحَ الْبَيْتِ

Nasir a pris les clés de la maison.


 


اِشْتَرَى الْوَلَدُ قَلَمًا أَسْوَدَ

L’enfant a acheté des crayons noirs.


 


3. En conclusion


 

Nous avons appris dans cette leçon d’arabe l’emploi des diptotes selon leur différents. Ainsi, le nom ou l’adjectif diptote singulier portera qu’il soit défini ou indéfini :

 

  • Au cas nominatif une seule damma
  • Au cas génitif une seule fatha
  • Au cas accusatif une seule fatha

 


Notre série de cours sur les diptotes est maintenant finie.  La leçon suivante portera sur les catégories de noms en langue arabe incha Allah.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Amelle Sdira
Amelle Sdira
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Bien

Il y a 2 jours
Anonymous
Anonymous
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

MashAllah un cours que je vous recommande.

Il y a 1 mois
Henda K.
Henda K.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Salam alaykoum, je suis satisfaite de mes cours de Coran avec ma prof, elle très gaie, patiente et pédagogique. Merci pour votre service en quelques jours, j'ai apprise énormément sur les règles de tajweed ma shaa Allah.

Il y a 2 mois
Younes Meddourene
Younes Meddourene
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Bien dans l ensemble. Bone oeganisation . Très bon cheikh Ahmed Samy. Travail sérieux.
Qu'Allah vous récompense .

Il y a 2 mois
Aassia W.
Aassia W.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Excellent l’enseignement

Il y a 3 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.

 
 

L'ARABE POUR LES DEBUTANTS

VOTRE E-BOOK GRATUIT

ebook-arabic-for-beginners.png

E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe

OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?

L'ARABE POUR LES DEBUTANTS

VOTRE E-BOOK GRATUIT

ebook-arabic-for-beginners.png

E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe

OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?

L'ARABE POUR LES DEBUTANTS

VOTRE E-BOOK GRATUIT

ebook-arabic-for-beginners.png

E-book gratuit offert par l’Institut Al-dirassa pour apprendre la langue Arabe

OÙ POUVONS-NOUS VOUS ENVOYER VOTRE EBOOK GRATUIT ?