لِ – préposition – Li | cours d’arabe gratuit | leçon 14

la préposition لِ - cours d'arabe gratuit

لِ - préposition - Li | cours d’arabe gratuit | leçon 14

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ


 

Dans cette nouvelle leçon pour apprendre l’arabe, nous allons étudier la préposition لِ et les règles qui la définissent incha Allah. Nous avons vu précédemment dans la leçon 5 quelques prépositions appelées en langue arabe al hourouf-ul-jarr –حُرُوفُ الْجَرِّ.


 

2. La préposition لِ


 

La préposition لِ signifie en français « pour » ou bien « appartient à ». Lorsque la préposition est suivie d’un nom, alors ce nom passe du cas nominatif au cas génitif (cf: leçon 4 sur les cas en arabe). Par exemple, lorsque لِ précède le nom  مُحَمَّدٌ alors il devient  لِمُحَمَّدٍ.


 

Cependant certains mots comme nous l’avons vu précédemment ne changent pas de forme ni de voyelle finale au cas génitif, malgré la préposition. Il en est ainsi avec les noms non déclinables. Par exemple le mot indéclinable arabe مَنْ qui signifie « qui », lorsqu’il est précédé de la préposition لِ devient لِمَنْ et non لِمَنِ.


 

De même, lorsque la préposition لِ précède le un mot défini par ال alors la lettre alif du mot défini est supprimée. Par exemple: اَلكِتابُ donne لِلْكِتابِ. Dans le même sens, lorsque la préposition précède le nom d’Allah «  اللهُ », le alif du début du mot est supprimé et aucun « lam » n’est ajouté au mot, il devient alors « لِلهِ » qui signifie « à Allah appartient… ».


 

Regardons les exemples ci-dessous et observons les voyelles finales:


هَذَا لِمُحَمَّدٍ

C’est pour Mohamed



وَ ذَلِكَ لِحَامِدٍ

et cela est pour Hamid



لِمَنْ هَـٰذِهِ الْحَقِيبَةُ؟

A qui appartient ce sac ?



هَـٰذِهِ الْحَقِيبَةُ لِيَاسِرٍ

Ce sac appartient à Yassir



الْحَمْدُ لِلَّهِ

La louange appartient à Allah.



3. En conclusion


 

Cette leçon d’arabe est maintenant terminée. Nous avons donc appris aujourd’hui que:


 

  • la préposition arabe  لِ lorsque celle-ci précède un nom, a pour conséquence de changer son cas. Ainsi ce nom passe au cas génitif.
  • La préposition arabe لِ peut avoir le sens de « pour  » ou de « appartient à ».

 

Dans la leçon d’arabe suivante incha Allah, nous étudierons le pronom démonstratif féminin – تِلكَ

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 2 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 1 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 2 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Stephen K.
Stephen K.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
4/5

Je ne peux que dire du bien pour le moment car j'ai fait un essai de cours de fiqh qui m a plus ,de ce fait j'ai souscrit a des cours de fiqh.et ma fille a fait un essai de cours d arabe qui nous a plus aussi a moi ainsi qu'à elle de ce fait j ai souscrit des cours pour elle qu'elle commence cette semaine in chaa Allah.cependant le seul reproche comme je l'ai dit au directeur ou directrice c'est que communiquer seulement par mail n'est pas concevable pas du tout pratique pour plusieurs et maintes raisons.meme avec les enseignants le fait de ne pas avoir leur numéro WhatsApp etc complique les choses .j'ai eu a faire à d autre merkez et leur communication est plus direct on sait qui est le directeur on sait qui est notre enseignant avec qui nous pouvons communiquer directement.
Mais a part ça je recommande le centre aldirassa pour le peu que j'ai vu

Il y a 5 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.