Pronom relatif – اَلْاِسْمُ المَوْصُولُ | cours d’arabe gratuit | leçon 17

pronom relatif - cours d'arabe gratuit

Pronom relatif - اَلْاِسْمُ المَوْصُولُ | cours d’arabe gratuit | leçon 17

1. Introduction – مُقَدِّمَةٌ


 

Dans cette nouvelle leçon vous permettant d’apprendre l’arabe en ligne, nous allons étudier une nouvelle notion: le pronom relatif.

Nous avons précédemment vu différents types de pronoms arabes :


 

 

Le pronom relatif est appelé en langue arabe اَلاِسْمُ المَوْصُولُ. Nous allons nous intéresser au pronom relatif « qui ». Il fait référence à un être humain ou à un objet masculin et se traduit en arabe par اَلَّذي. Regardons l’exemple ci-dessous:


 

الَّذِي

Qui (pour un être humain) – Quoi ou qui(pour un objet).



2. Le pronom relatif – qui –  الَّذِي


 

Le pronom relatif الَّذي est employé en langue arabe pour faire référence à la personne ou à l’objet qui le précède.


Exemples:


هَـٰذَا مُحَمَّدٌ الَّذِي نَجَحَ

Ceci est Mohammed qui a réussi.



هَـٰذَا الْبَابُ الَّذِي أَمَامَ الْمَسْجِدِ

Ceci est la porte qui est devant la mosquée.



هَـٰذَا الْقِطُّ الَّذِي جَلَسَ

Ceci est le chat qui est assis.



Dans les phrases ci-dessus, les noms : Mohammed, porte et chat, sont appelés antécédents du mot « qui ».


 

Exemples:


اللهُ الَّذِي خَلَقَ الإِنْسَانَ

Allah qui a créé l’être humain.



الطَّالِبُ الَّذِي فِي مَدْرَسَةٍ

L’étudiant qui est dans une école.



الْقَلَمُ الْجَمِيلُ الَّذِي عَلَىٰ مَكْتَبٍ لِلْمُدَرِّسِ

Le beau crayon qui est sur le bureau appartient à l’enseignant.


 


السَّرِيْرُ الَّذِي فِي غُرْفَةِ خَالِدٍ مَكْسُورٌ

Le lit qui est dans la chambre de Khalid est cassé.


 

 


الطَّالِبُ الَّذِي هُوَ جَالِسٌ مِنْ إِنْدُونِيسِيَا

L’étudiant qui est assis est d’Indonésie.



الْبَيْتُ الَّذِي أَمَامَ الْمَسْجِدِ لِلْمُؤَذِّنِ

La maison qui est en face de la mosquée appartient au muezzin.



الطَّرِيقُالَّذِي عِنْدَ الْمَدْرَسَةِ مُزْدَحِمٌ

La route qui est proche de l’école est bondée.



3. En conclusion


 

Cette leçon d’arabe concernant le pronom relatif « qui » – اَلَّذيest maintenant terminée. Pour résumer, nous avons vu que:

 

  • اَلَّذي est employé pour faire référence à un objet ou à un être humain.
  • Il est employé au singulier et masculin

 

La leçon d’arabe suivante portera incha Allah sur les pronoms possessifs en langue arabe.

Nos élèves parlent de Nous

Quelques témoignages de nos étudiants nous ayant rejoints et partageant leur expérience avec grand plaisir.

Sarietou Dieng
Sarietou Dieng
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Good!

Il y a 2 semaines
Silo Traore
Silo Traore
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Macha allah

Il y a 1 mois
Isabelle Khyioub
Isabelle Khyioub
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Super

Il y a 2 mois
Simon
Simon
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
5/5

Vraiment satisfait des cours proposés et de la qualité des professeurs. Je recommande vivement

Il y a 4 mois
Stephen K.
Stephen K.
Utilisateur vérifiéUtilisateur vérifié
4/5

Je ne peux que dire du bien pour le moment car j'ai fait un essai de cours de fiqh qui m a plus ,de ce fait j'ai souscrit a des cours de fiqh.et ma fille a fait un essai de cours d arabe qui nous a plus aussi a moi ainsi qu'à elle de ce fait j ai souscrit des cours pour elle qu'elle commence cette semaine in chaa Allah.cependant le seul reproche comme je l'ai dit au directeur ou directrice c'est que communiquer seulement par mail n'est pas concevable pas du tout pratique pour plusieurs et maintes raisons.meme avec les enseignants le fait de ne pas avoir leur numéro WhatsApp etc complique les choses .j'ai eu a faire à d autre merkez et leur communication est plus direct on sait qui est le directeur on sait qui est notre enseignant avec qui nous pouvons communiquer directement.
Mais a part ça je recommande le centre aldirassa pour le peu que j'ai vu

Il y a 5 mois

Réservez votre cours d’essai gratuit

 

Vous voulez enfin savoir lire le Coran, discuter en arabe avec vos enfants, et étudier l’islam sans passer par la traduction.

 

30 minutes gratuites offertes avec ton professeur égyptien diplômé.