The Definitive Article ‘Alif-Lam’ (ال) in Arabic: Pronunciation Variations Based on the Following Letter
When the definite article precedes a word starting with a lunar letter, it is pronounced as ‘ال‘ (al). Lunar letters are a specific group of Arabic letters that undergo assimilation (Idgham) when preceded by the definite article. These 14 lunar letters are:
ه – م – ي – ق – ع – ف – خ – و – ك -ج – ح – غ – ب – ء
Examples:
الْبَابُ – it is pronounced al-baab
الْحَجُ – it is pronounced al-hajj
The remaining portion of the Arabic alphabet comprises the solar letters, which, like their lunar counterparts, also number 14. These solar letters are distinct from lunar letters in that they do not undergo assimilation (Idgham) when the definite article ‘ال‘ (al) precedes them. This differentiation between lunar and solar letters is a crucial aspect of Arabic phonetics and pronunciation. Here are the 14 solar letters:
ش – س – ز – ر – ذ – -د -ت – ث – ن – ل – ظ – ط – ض – ص
There are two distinct cases to consider:
When the Definite Article “Lam Alif” is Not Preceded by a Word: In this scenario, the definite article “lam alif” will undergo assimilation if the following word begins with a solar letter. This assimilation results in the pronunciation of the article as “ا” (alif), and the initial letter of the subsequent word is doubled in pronunciation.
We emphasize the significance of this pronunciation, and in written form, it is denoted with a shadda (ـّ) to indicate the doubling of the letter’s sound. This rule is vital for accurate Arabic pronunciation and is particularly relevant in Tajweed when reciting the Quran.
Examples:
الرَّحْمَنُ it is pronounced ar-Rahman
الرَّحِيْمُ it is pronounced ar-Raheem
الشَّجَرُ it is pronounced ash-shajaru
Omitting the pronunciation of the definite article “lam alif” establishes a seamless connection between the preceding word and the word it defines, significantly enhancing the reading flow.
In the absence of articulating the article, you create a direct link between the first word and the solar letter of the second word by doubling the pronunciation of that specific letter. This emphasis on the letter aids in the smooth transition between the two words.
Example:
مِنَ الرَّحمَنِ is pronounced mina r Rahmani
Note:
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Prolongation letters are specific vowels that receive an extended duration of two beats in the pronunciation of a word. These extended vowels are known as:
ا – و – ي – ى
When a word concludes with a prolongation letter and is immediately followed by a defined word with “Alif Lam,” the recitation involves pronouncing the final letter of the first word as a simple letter carrying a vowel (without elongating the vowel). Simultaneously, “ال” (Alif Lam) will not be fully pronounced; instead, we seamlessly transition from the last letter of the first word to the “lâm ل” of the second word.
Example:
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَـٰذَا الْبَيْتِ
Let them worship the Lord of this House, (106:3)
When a word concludes with a prolongation letter and is immediately followed by a defined word, the recitation of these two words involves pronouncing the last letter of the first word as a simple letter carrying a vowel (without elongating the vowel). Additionally, “ال” (Alif Lam) will not be pronounced; instead, we smoothly transition from the last letter of the first word to the solar letter of the second word.
Example:
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted. (100:11)
This Tajweed rules lesson has come to a conclusion. Insha’Allah, our next lesson will delve into the intricacies of al isti’adha and al basmala.
At the Al-dirassa Institute, we provide an accessible path to mastering Tajweed under the guidance of skilled instructors. Should you wish to pursue this further, we warmly invite you to reach out to us.
Discover the experiences of our delighted clients who have thoroughly enjoyed utilizing this standout feature.
Alhamdulillah I‘m very pleased with the arabic and Qur’an lessons I receive from teacher Umm Tasneem and I‘m also content with the al-dirassa administration team who were very quick in answering any questions I had. In a month I progressed a lot and I cannot wait to continue my studies with al-dirassa. May Allah reward everyone at al-dirassa.
Verified review - view original
My Qur’an teacher is fantastic, she teaches me in a loving and kind way where I look forward to the lessons and learn so much. My Arabic teacher is equally as nice and has a lot of patience with me, she has great expertise in the field and I’ve progressed really quickly with her. Thank you Al-dirassa!
Verified review - view original
Don’t want to go through the translation anymore?
30 free minutes with your qualified Egyptian teacher.
Al-dirassa center (Markaz ad-dirassa in Arabic) is an institute specialized in the online tuition of the literal Arabic language, the memorization, and the recitation of the Holy Quran as well as the Islamic sciences by distance courses via Skype and Zoom.
Learn Arabic
Memorize the Quran
Study Islam
Discover our online teaching method via Skype or Zoom. Book your free trial now!