• info@al-dirassa.com

L’adverbe de temps en arabe : ظَرْفُ زَمَانٍ

3 octobre 2020 – Institut Al-Dirassa

Leçon arabe sur les adverbes de temps avant et après

L’adverbe de temps en arabe est appelé ظَرْفُ زَمَانٍ. Il sert à indiquer le moment où une action se déroule. Cette notion est importante en grammaire arabe, car elle permet de construire des phrases plus précises et de mieux comprendre les textes en arabe littéraire, en arabe standard moderne et en arabe coranique.

Dans cette leçon, nous allons étudier deux adverbes de temps très fréquents : قَبْلَ, qui signifie “avant”, et بَعْدَ, qui signifie “après”. Nous verrons aussi pourquoi ces mots sont au cas accusatif et pourquoi le nom qui les suit est généralement au cas génitif.

Cette leçon est utile pour les débutants, mais aussi pour les étudiants qui souhaitent progresser en grammaire arabe, en lecture arabe et en compréhension des phrases verbales.

Qu’est-ce qu’un adverbe de temps en arabe ?

Un adverbe de temps indique le moment dans lequel une action se réalise. En arabe, on l’appelle ظَرْفُ زَمَانٍ. Il peut aussi être lié à la notion de الْمَفْعُولُ فِيهِ, c’est-à-dire le complément qui indique le temps ou le lieu de l’action.

Exemple :

دَخَلْتُ الْبَيْتَ بَعْدَ الصَّلَاةِ

Je suis entré dans la maison après la prière.

Dans cette phrase, بَعْدَ الصَّلَاةِ indique le moment de l’action.

Le rôle de ظَرْفُ زَمَانٍ dans la phrase arabe

L’adverbe de temps répond généralement à la question : quand l’action se déroule-t-elle ? Il donne une information temporelle sur le verbe.

Exemples :

  • بَعْدَ الصَّلَاةِ : après la prière ;
  • قَبْلَ الدَّرْسِ : avant la leçon ;
  • بَعْدَ أُسْبُوعٍ : après une semaine ;
  • قَبْلَ شَهْرٍ : il y a un mois / avant un mois, selon le contexte.

Grâce à ces expressions, la phrase devient plus précise et plus complète.

Les adverbes قَبْلَ et بَعْدَ

Les deux adverbes de temps étudiés ici sont très fréquents en arabe. Ils permettent d’indiquer qu’une action se déroule avant ou après un autre moment, une personne, un événement ou une action.

قَبْلَ : avant

Le mot قَبْلَ signifie “avant”. Il indique qu’une action a lieu avant un moment ou un événement.

Exemple :

ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ قَبْلَ أَحْمَدَ

Je suis allé à l’école avant Ahmed.

بَعْدَ : après

Le mot بَعْدَ signifie “après”. Il indique qu’une action a lieu après un moment ou un événement.

Exemple :

دَخَلْتُ الْبَيْتَ بَعْدَ الصَّلَاةِ

Je suis entré dans la maison après la prière.

Pourquoi l’adverbe de temps est-il au cas accusatif ?

En grammaire arabe, l’adverbe de temps est généralement considéré comme un complément. Il est donc au cas accusatif, appelé الْمَنْصُوبُ.

C’est pourquoi les mots comme قَبْلَ et بَعْدَ portent une fatḥa finale dans ce type d’emploi.

  • قَبْلَ : avant ;
  • بَعْدَ : après.

Cette fatḥa indique leur fonction grammaticale dans la phrase.

L’adverbe de temps comme مُضَافٌ

Les adverbes de temps comme قَبْلَ et بَعْدَ sont souvent employés comme مُضَافٌ, c’est-à-dire comme premier terme d’une annexion.

Le nom qui vient après eux est donc généralement au cas génitif, appelé الْمَجْرُورُ.

Exemples :

  • بَعْدَ الصَّلَاةِ : après la prière ;
  • قَبْلَ الدَّرْسِ : avant la leçon ;
  • بَعْدَ أُسْبُوعٍ : après une semaine.

Dans ces exemples, le mot qui suit قَبْلَ ou بَعْدَ est au génitif.

Tableau récapitulatif des adverbes de temps

Adverbe arabe Traduction Cas de l’adverbe Cas du nom suivant Exemple
قَبْلَ avant Accusatif Génitif قَبْلَ الدَّرْسِ
بَعْدَ après Accusatif Génitif بَعْدَ الصَّلَاةِ

Ce tableau montre que l’adverbe de temps est au cas accusatif, tandis que le nom qui le suit est généralement au cas génitif.

Exemples de phrases avec قَبْلَ et بَعْدَ

Voici plusieurs exemples pour mieux comprendre cette règle dans des phrases complètes.

  • دَخَلَ مُحَمَّدٌ الْغُرْفَةَ بَعْدَ صَلَاةٍ : Mohammed est entré dans la chambre après une prière.
  • ذَهَبَتْ عَائِشَةُ إِلَى الْجَامِعَةِ قَبْلَ الدَّرْسِ : Aicha est allée à l’université avant la leçon.
  • هُنَّ كَتَبْنَ الْقِصَّةَ بَعْدَ أُسْبُوعٍ : elles ont écrit l’histoire après une semaine.
  • ذَهَبْتُ إِلَى الْمُسْتَشْفَى قَبْلَ شَهْرٍ : je suis allé à l’hôpital il y a un mois.

Dans chaque phrase, l’expression de temps précise le moment de l’action.

Différence entre adverbe de temps et préposition

Il est important de ne pas confondre les adverbes de temps avec les prépositions. Une préposition agit directement sur le mot qui la suit et le met au cas génitif.

Les adverbes de temps comme قَبْلَ et بَعْدَ sont eux-mêmes au cas accusatif, car ils ont une fonction de complément. Mais comme ils sont employés comme مُضَافٌ, le mot qui les suit est aussi au génitif.

La conséquence peut donc sembler similaire, mais l’analyse grammaticale est différente.

Le cas de دَخَلَ avec ou sans فِي

Le verbe دَخَلَ signifie “entrer”. En arabe, il peut parfois être utilisé directement avec le lieu, sans la préposition فِي.

Exemples :

  • دَخَلْتُ الْبَيْتَ : je suis entré dans la maison ;
  • دَخَلْتُ فِي الْبَيْتِ : je suis entré dans la maison.

Les deux constructions peuvent être rencontrées, mais leur analyse grammaticale n’est pas identique. Cette remarque aide à mieux comprendre les phrases contenant le verbe دَخَلَ.

Erreurs fréquentes à éviter

Voici quelques erreurs fréquentes chez les élèves qui apprennent les adverbes de temps en arabe :

  • penser que قَبْلَ et بَعْدَ sont de simples prépositions ;
  • oublier que ces adverbes sont au cas accusatif ;
  • oublier que le nom qui suit est généralement au cas génitif ;
  • confondre ظَرْفُ زَمَانٍ et ظَرْفُ مَكَانٍ ;
  • traduire mot à mot depuis le français sans tenir compte de l’annexion arabe.

Ces erreurs sont normales au début. Elles diminuent progressivement avec la lecture, les exercices et la correction.

Apprendre la grammaire arabe avec un professeur

Les adverbes de temps sont une notion importante pour comprendre les phrases arabes. Ils demandent de connaître le cas accusatif, le cas génitif, l’annexion et la fonction des compléments.

Pour apprendre l’arabe efficacement, un cours d’arabe en ligne avec un professeur d’arabe permet d’avancer étape par étape. Le professeur peut corriger vos erreurs, expliquer les règles grammaticales et vous proposer des exercices adaptés à votre niveau.

Chez Al-Dirassa, vous pouvez suivre un cours particulier d’arabe, commencer l’arabe débutant, progresser en arabe littéraire, renforcer votre arabe coranique ou utiliser des livres gratuits pour apprendre l’arabe en complément de vos cours.

Essai offert

Réservez votre essai gratuit de 30 minutes

Formulaire d'inscription

Conclusion

L’adverbe de temps en arabe, appelé ظَرْفُ زَمَانٍ, permet d’indiquer le moment où une action se déroule. Il fait partie des compléments et se trouve généralement au cas accusatif.

Les mots قَبْلَ et بَعْدَ signifient “avant” et “après”. Ils sont souvent employés comme مُضَافٌ, ce qui explique pourquoi le nom qui les suit est au cas génitif.

Avec une méthode progressive, des exemples réguliers et la correction d’un professeur, les adverbes de temps deviennent plus faciles à reconnaître et à utiliser dans des phrases arabes correctes.

← Le verbe à l’accompli avec أَنْتِ et أَنْتُنَّ Le verbe رَجَعَ en arabe : revenir →

Aucun commentaire

Aucun commentaire pour le moment.

Témoignages

Nos élèves parlent de nous

Quelques témoignages d’étudiants ayant rejoint l’Institut Al-Dirassa et partageant leur expérience avec plaisir.

anthonny prost
Cours en ligne
Très bien
Anonyme
Cours en ligne
Alhamdoulilah, après quelques séances seulement il y a une nette amélioration dans ma lecture du Coran.
Isabelle K.
Cours en ligne
Très bons cours je suis avec une professeure qui peut m’expliquer si je ne comprends pas je peux m’exprimer en arabe et me faire corriger en cas de fautes c’est interactif j’avance à mon allure
Aissatou Baldé
Cours en ligne
Je suis ravie de suivre ma formation au sein de votre école en ligne depuis la Guinée . La méthode d’apprentissage est à la fois simple et très efficace. En seulement un an, j’ai énormément progressé grâce à ma professeure Alaa, dont la bienveillance et le professionnalisme m’ont profondément marquée. Elle accorde une grande importance à l’écoute active, ce qui rend chaque cours enrichissant et motivant.
Soulaimane Daghnoun
Cours en ligne
Salam alaykum, les cours de tajwid se passent bien pour l'instant al hamdullilah.
Anonyme
Cours en ligne
Chaque jour, j'ai hâte d'avoir cours de coran avec mon enseignante Mariam ❤️❤️❤️. Elle est extrêmement aimable et patiente Allahouma barik Qu'Allah la préserve. J'avance bien et suis très satisfaite.
Isabelle K.
Cours en ligne
Très satisfaite de mes cours d’arabe avec al-dirassa très bonne expérience avoir une prof pour soi tout seul et ainsi pouvoir aisément interagir avec la professeure de plus si j’ai un empêchement le jour convenu je peux reporter en fin de planning donc tout est top
Lakbira
Cours en ligne
Professeurs à l'écoute très agréable un plaisir de partager le savoir avec elles
Sarietou Dieng
Cours en ligne
Good!
Silo Traore
Cours en ligne
Macha allah