• info@al-dirassa.com
Français

Makharij al-Huruf : les points d’articulation des lettres arabes en Tajwid

26 juin 2024 – Institut Al-Dirassa

Schéma des points d’articulation arabes

Les points d’articulation des lettres arabes, appelés Makharij al-Huruf, occupent une place essentielle dans l’apprentissage de la prononciation arabe et du Tajwid. Ils désignent les endroits précis d’où sortent les lettres lorsqu’elles sont prononcées.

Pour réciter le Coran correctement, il ne suffit pas de reconnaître les lettres arabes. Il faut aussi savoir comment les produire avec la bouche, la langue, la gorge, les lèvres ou la cavité nasale. Cette précision permet d’éviter les confusions entre des lettres proches et d’améliorer la clarté de la récitation.

Dans cet article, nous allons expliquer ce que sont les makharij, pourquoi ils sont importants en Tajwid, quelles sont les principales zones d’articulation des lettres arabes, quelles erreurs éviter et comment les apprendre progressivement.

Que signifie Makharij al-Huruf ?

Le mot makharij est le pluriel de makhraj. Il désigne le point de sortie d’une lettre. L’expression Makharij al-Huruf signifie donc les points d’articulation des lettres.

Chaque lettre arabe possède un point d’articulation ou une zone de production spécifique. Certaines lettres sortent de la gorge, d’autres de la langue, des lèvres, de la cavité orale ou de la cavité nasale.

Connaître ces points aide l’apprenant à prononcer les lettres avec plus de précision. C’est une base importante pour l’étude du Tajwid et pour la récitation correcte du Coran.

Pourquoi les makharij sont-ils importants en Tajwid ?

Le Tajwid enseigne la manière correcte de réciter le Coran. Les makharij permettent de respecter les lettres arabes et d’éviter les erreurs de prononciation.

Certaines lettres peuvent sembler proches pour un francophone, comme س et ص, ت et ط, ou encore ذ et ظ. Pourtant, elles ne se prononcent pas de la même manière et ne sortent pas toujours du même endroit.

Travailler les points d’articulation aide donc à distinguer les lettres, à améliorer la récitation et à lire le Coran avec plus d’attention.

Cette base est particulièrement importante pour les débutants. Une mauvaise prononciation répétée peut devenir une habitude difficile à corriger. Il vaut donc mieux apprendre les lettres avec leur point de sortie dès le début.

Quelle différence entre makhraj et sifah ?

Dans le Tajwid, les makharij et les sifat sont liés, mais ils ne désignent pas exactement la même chose.

Le makhraj indique l’origine du son : d’où sort la lettre. Par exemple, une lettre peut sortir de la gorge, de la langue ou des lèvres.

La sifah, ou caractéristique de la lettre, décrit la manière dont cette lettre est prononcée : force, douceur, emphase, légèreté, souffle, rebond sonore ou autre caractéristique.

Autrement dit, le makhraj indique la lettre est produite, tandis que la sifah indique comment elle est prononcée. Les deux sont nécessaires pour réciter correctement.

Comment identifier le point de sortie d’une lettre arabe ?

Une méthode classique consiste à placer une soukoune sur la lettre que l’on veut étudier, puis à la faire précéder d’une hamza portant une voyelle. Cela permet d’entendre plus clairement le point de sortie de la lettre.

Par exemple, pour entendre le son d’une lettre isolée, on peut utiliser une forme comme :

  • إِبْ pour entendre la lettre ب ;
  • إِسْ pour entendre la lettre س ;
  • إِقْ pour entendre la lettre ق.

Cette méthode aide l’apprenant à isoler le son, à sentir d’où il sort et à comparer les lettres proches.

Les 5 grandes zones d’articulation des lettres arabes

Les savants du Tajwid regroupent généralement les points d’articulation des lettres arabes en cinq grandes zones :

  • la cavité orale — الجوف ;
  • la gorge — الحلق ;
  • la langue — اللسان ;
  • les lèvres — الشفتان ;
  • la cavité nasale — الخيشوم.

Ces cinq zones permettent de mieux comprendre comment les sons arabes sont produits et comment les lettres se distinguent les unes des autres.

1. La cavité orale — الجوف

La cavité orale désigne l’espace vide qui permet la production des sons prolongés. Elle est liée aux lettres de prolongation, appelées lettres de Madd.

Les lettres concernées sont :

  • ا lorsque la lettre précédente porte une fatha ;
  • و lorsqu’elle porte une soukoune et que la lettre précédente porte une damma ;
  • ي lorsqu’elle porte une soukoune et que la lettre précédente porte une kasra.

Ces lettres ne se produisent pas comme des consonnes ordinaires. Elles demandent une bonne gestion de la durée, du souffle et de la fluidité.

Exemples fréquents dans le Coran :

  • إِيَّاكَ ;
  • الْمَغْضُوبِ ;
  • يَوْمِ الدِّينِ ;
  • الَّذِينَ.

La maîtrise de la cavité orale aide à respecter les prolongations et à éviter de raccourcir des sons qui doivent être allongés.

2. La gorge — الحلق

La gorge est une zone importante pour plusieurs lettres arabes. Elle comprend trois niveaux d’articulation :

  • le bas de la gorge ;
  • le milieu de la gorge ;
  • le haut de la gorge.

Les six lettres généralement rattachées à la gorge sont :

  • ء ;
  • ه ;
  • ع ;
  • ح ;
  • غ ;
  • خ.

Ces lettres peuvent être difficiles pour les francophones, car certains sons n’existent pas en français. Beaucoup d’apprenants confondent par exemple ح et ه, ou prononcent ع comme une simple voyelle.

Pour les apprendre correctement, il faut écouter une prononciation fiable, répéter lentement et se faire corriger lorsque cela est possible.

3. La langue — اللسان

La langue est la zone d’articulation la plus utilisée. De nombreuses lettres arabes sont produites avec différentes parties de la langue : son arrière, son milieu, ses côtés ou son extrémité.

C’est aussi la zone où de nombreuses confusions apparaissent chez les débutants, car plusieurs lettres ont des points de sortie proches.

L’arrière de la langue : ق et ك

Les lettres ق et ك sont produites avec l’arrière de la langue, mais elles ne se prononcent pas exactement au même endroit.

La lettre ق est produite plus profondément, avec l’arrière de la langue qui touche la partie supérieure du palais. C’est un son plus profond.

La lettre ك est également produite avec l’arrière de la langue, mais son point de contact est un peu plus avancé.

Confondre ces deux lettres peut changer le sens des mots. C’est pourquoi elles doivent être travaillées avec attention.

Le milieu de la langue : ش, ج et ي

Les lettres ش, ج et ي sont liées au milieu de la langue. La partie médiane de la langue se rapproche du palais supérieur pour produire ces sons.

Ces lettres demandent une articulation claire, surtout lorsqu’elles apparaissent dans des mots coraniques courts ou dans des passages récités fréquemment.

Les côtés de la langue : ض et ل

Certaines lettres se produisent avec les côtés de la langue. La lettre ض est particulièrement connue pour sa difficulté. Elle demande un contact entre le côté de la langue et les molaires supérieures.

La lettre ل implique également le contact d’une partie de la langue avec la zone proche des dents supérieures. Elle doit être distinguée des lettres voisines.

La lettre ض est l’une des lettres les plus difficiles pour les non-arabophones. Elle demande souvent une correction orale.

Le bout de la langue : ن et ر

Les lettres ن et ر sont produites avec le bout de la langue, mais elles ne se prononcent pas de la même manière.

La lettre ن est accompagnée d’une sortie nasale lorsqu’elle est prononcée dans certaines conditions. La lettre ر demande une articulation précise pour éviter un son trop roulé, trop faible ou trop proche d’une autre lettre.

Les lettres ت, د et ط

Les lettres ت, د et ط ont des points d’articulation proches. Elles sont produites avec le bout de la langue près des dents supérieures.

La lettre ط est emphatique et plus profonde que ت et د. Beaucoup de débutants prononcent ط comme un simple ت, ce qui affaiblit la récitation.

Les lettres س, ز et ص

Les lettres س, ز et ص sont également proches. Elles demandent une bonne maîtrise du passage de l’air entre la langue et les dents.

La lettre ص est emphatique, contrairement à س. Elle doit donc être distinguée clairement. La lettre ز comporte un son voisé qui la différencie de س.

Les lettres ث, ذ et ظ

Les lettres ث, ذ et ظ sont prononcées avec le bout de la langue au contact ou à proximité des incisives supérieures.

La lettre ظ est emphatique, contrairement à ث et ذ. Elle demande donc une articulation plus profonde et plus marquée.

Ces trois lettres sont souvent difficiles pour les francophones, car elles n’existent pas naturellement dans la prononciation française.

4. Les lèvres — الشفتان

Les lèvres produisent plusieurs lettres importantes. La position, la fermeture et le relâchement des lèvres influencent directement la clarté de ces sons.

Les lettres principales liées aux lèvres sont :

  • ف ;
  • ب ;
  • م ;
  • و lorsqu’il ne s’agit pas du waw de prolongation.

La lettre ف est produite avec la lèvre inférieure et les incisives supérieures. Les lettres ب et م impliquent les deux lèvres. La lettre و demande un arrondissement des lèvres.

Une mauvaise fermeture ou un mauvais relâchement peut modifier la prononciation, notamment entre ب et م.

5. La cavité nasale — الخيشوم

La cavité nasale est liée à la ghunnah, un son nasal présent dans certaines règles de Tajwid.

La ghunnah apparaît notamment avec م et ن dans certaines situations, en particulier lorsqu’elles portent une chadda :

  • مّ ;
  • نّ.

Exemples :

  • عَمَّ ;
  • ثُمَّ ;
  • جَنَّاتٍ ;
  • إِنَّ.

La ghunnah ne se produit pas avec la langue. Elle vient de la cavité nasale et demande une durée correcte. Elle doit être entendue sans être supprimée ni exagérée.

Tableau récapitulatif des grandes zones d’articulation

Zone d’articulation Nom arabe Lettres ou sons concernés Difficulté fréquente
Cavité orale الجوف ا، و، ي comme lettres de Madd Ne pas respecter la durée des prolongations
Gorge الحلق ء، ه، ع، ح، غ، خ Confondre les lettres gutturales
Langue اللسان ق، ك، ج، ش، ي، ض، ل، ن، ر، ت، د، ط، س، ز، ص، ث، ذ، ظ Confondre les lettres proches ou emphatiques
Lèvres الشفتان ف، ب، م، و Mal fermer ou arrondir les lèvres
Cavité nasale الخيشوم Ghunnah avec م et ن Oublier ou exagérer la nasalisation

Les erreurs fréquentes de prononciation

Les débutants rencontrent souvent des difficultés lorsqu’ils apprennent les points d’articulation des lettres arabes. Ces erreurs sont normales au début, mais elles doivent être corrigées progressivement.

  • Confondre les lettres emphatiques et non emphatiques.
  • Prononcer ع comme une simple voyelle.
  • Confondre ح et ه.
  • Ne pas distinguer س et ص.
  • Prononcer ط comme ت.
  • Confondre ذ, ز et ظ.
  • Négliger la ghunnah.
  • Lire trop vite sans respecter les sons.
  • Dépendre uniquement de la transcription phonétique.

Ces erreurs peuvent être corrigées avec de l’écoute, de la répétition, une lecture lente et une correction adaptée.

Comment apprendre les makharij correctement ?

Pour apprendre les makharij, il faut avancer étape par étape. Il est préférable de commencer par les lettres les plus fréquentes, puis de travailler les lettres difficiles avec des exemples simples.

Une méthode utile consiste à :

  • apprendre les lettres arabes et leurs sons ;
  • identifier la zone d’articulation de chaque lettre ;
  • écouter une prononciation correcte ;
  • répéter lentement chaque lettre ;
  • comparer les lettres proches ;
  • appliquer les sons dans des mots coraniques ;
  • réciter devant un professeur pour être corrigé.

Les débutants qui ne maîtrisent pas encore les lettres peuvent commencer par un cours gratuit d’alphabet arabe.

Pourquoi apprendre avec un professeur peut aider

Les makharij sont une science pratique. Lire une explication peut aider, mais cela ne suffit pas toujours pour corriger sa prononciation.

Un professeur peut écouter l’élève, repérer les erreurs, montrer la bonne articulation et proposer des exercices adaptés. Cet accompagnement est particulièrement utile pour les lettres difficiles et les règles de Tajwid appliquées à la récitation.

Pour travailler la prononciation dans la récitation, vous pouvez découvrir nos cours de Tajwid en ligne. Pour une approche plus large de la lecture et de la récitation, nos cours de Coran en ligne permettent aussi d’avancer avec un professeur qualifié.

Les élèves qui souhaitent mieux comprendre le vocabulaire et la langue du Coran peuvent également étudier l’arabe coranique.

Essai offert

Réservez votre essai gratuit de 30 minutes

Formulaire d'inscription

FAQ — Makharij al-Huruf

Que signifie Makharij al-Huruf ?

Makharij al-Huruf signifie les points d’articulation des lettres. Il s’agit des endroits d’où sortent les lettres arabes lorsqu’elles sont prononcées.

Combien existe-t-il de grandes zones d’articulation ?

On distingue généralement cinq grandes zones : la cavité orale, la gorge, la langue, les lèvres et la cavité nasale.

Pourquoi les makharij sont-ils importants en Tajwid ?

Ils permettent de prononcer les lettres correctement, d’éviter les confusions entre lettres proches et de réciter le Coran avec plus de précision.

Quelle est la différence entre makhraj et sifah ?

Le makhraj indique d’où sort la lettre. La sifah décrit la caractéristique de la lettre, c’est-à-dire la manière dont elle est prononcée.

Quelles lettres sont difficiles pour les francophones ?

Les lettres gutturales comme ع, ح, غ et خ, ainsi que les lettres emphatiques comme ص, ض, ط et ظ, demandent souvent un travail particulier.

Peut-on apprendre les makharij seul ?

On peut comprendre les bases seul, mais la correction d’un professeur est très utile pour entendre et corriger les erreurs de prononciation.

Conclusion : mieux prononcer pour mieux réciter

Les points d’articulation des lettres arabes sont une base essentielle pour améliorer la prononciation, le Tajwid et la récitation du Coran. Ils permettent de distinguer les lettres, d’éviter les confusions et de réciter avec plus de précision.

L’apprentissage des makharij demande de la patience. Il faut écouter, répéter, corriger et appliquer les sons dans de vrais mots et versets.

Avec une méthode progressive et l’aide d’un professeur lorsque cela est possible, chaque apprenant peut améliorer sa prononciation arabe et avancer vers une récitation plus claire, plus correcte et plus attentive.

← Guide de la Omra pour débutants : étapes, rites et préparation Devoirs des parents envers leurs enfants en Islam : éducation, amour et responsabilité →

Aucun commentaire

Aucun commentaire pour le moment.

Témoignages

Nos élèves parlent de nous

Quelques témoignages d’étudiants ayant rejoint l’Institut Al-Dirassa et partageant leur expérience avec plaisir.

anthonny prost

Cours en ligne
Très bien
5/5

Anonyme

Cours en ligne
Alhamdoulilah, après quelques séances seulement il y a une nette amélioration dans ma lecture du Coran.
5/5

Isabelle K.

Cours en ligne
Très bons cours je suis avec une professeure qui peut m’expliquer si je ne comprends pas je peux m’exprimer en arabe et me faire corriger en cas de fautes c’est interactif j’avance à mon allure
5/5

Aissatou Baldé

Cours en ligne
Je suis ravie de suivre ma formation au sein de votre école en ligne depuis la Guinée . La méthode d’apprentissage est à la fois simple et très efficace. En seulement un an, j’ai énormément progressé grâce à ma professeure Alaa, dont la bienveillance et le professionnalisme m’ont profondément marquée. Elle accorde une grande importance à l’écoute active, ce qui rend chaque cours enrichissant et motivant.
5/5

Soulaimane Daghnoun

Cours en ligne
Salam alaykum, les cours de tajwid se passent bien pour l'instant al hamdullilah.
3/5

Anonyme

Cours en ligne
Chaque jour, j'ai hâte d'avoir cours de coran avec mon enseignante Mariam ❤️❤️❤️. Elle est extrêmement aimable et patiente Allahouma barik Qu'Allah la préserve. J'avance bien et suis très satisfaite.
5/5

Isabelle K.

Cours en ligne
Très satisfaite de mes cours d’arabe avec al-dirassa très bonne expérience avoir une prof pour soi tout seul et ainsi pouvoir aisément interagir avec la professeure de plus si j’ai un empêchement le jour convenu je peux reporter en fin de planning donc tout est top
5/5

Lakbira

Cours en ligne
Professeurs à l'écoute très agréable un plaisir de partager le savoir avec elles
4/5

Sarietou Dieng

Cours en ligne
Good!
5/5

Silo Traore

Cours en ligne
Macha allah
5/5