• info@al-dirassa.com
Français

Verbes en arabe : conjugaison, temps et exemples

2 juillet 2026 – Institut Al-Dirassa

Tableau de conjugaison des verbes arabes

Les verbes en arabe sont une base essentielle pour comprendre la grammaire arabe, lire correctement les phrases et construire ses propres expressions. En arabe, le verbe s’appelle الفِعْلُ. Il exprime généralement une action liée à un temps, une personne, un genre et parfois un nombre.

Pour apprendre l’arabe correctement, il faut savoir reconnaître un verbe, le distinguer du nom, comprendre ses principales formes et repérer les marques de conjugaison. Le verbe arabe peut exprimer une action passée, présente, future ou demandée sous forme d’ordre.

Dans cette leçon complète, nous allons étudier les signes du verbe arabe, le passé ou accompli, le présent ou inaccompli, le futur avec سـ et سَوْفَ, l’impératif, les verbes portant la hamza, ainsi que la conjugaison du verbe accompli avec plusieurs pronoms importants.

Cette leçon est utile pour les élèves en arabe débutant, mais aussi pour ceux qui souhaitent progresser en conjugaison arabe, en lecture arabe, en arabe littéraire, en arabe standard moderne ou en arabe coranique.

Qu’est-ce qu’un verbe en arabe ?

Le verbe arabe, appelé الفِعْلُ, est un mot qui exprime une action ou un événement associé à un temps.

Exemples :

  • كَتَبَ : il a écrit ;
  • يَكْتُبُ : il écrit ;
  • سَيَكْتُبُ : il écrira ;
  • اُكْتُبْ : écris.

Ces formes montrent qu’un même verbe peut changer selon le temps et la situation.

Comment distinguer le verbe du nom en arabe ?

Pour bien comprendre une phrase arabe, il faut savoir distinguer le verbe du nom. Le nom accepte certains signes grammaticaux que le verbe n’accepte pas.

Le verbe arabe ne prend généralement pas :

  • le tanwīn : ـٌ، ـٍ، ـً ;
  • l’article défini ال ;
  • le génitif après une préposition ;
  • le suffixe ة, fréquent dans de nombreux noms féminins.

Par exemple, un nom comme كِتَابٌ peut recevoir le tanwīn. En revanche, un verbe comme كَتَبَ ne reçoit pas le tanwīn. On peut dire الكِتَابُ, “le livre”, mais on ne place pas ال devant un verbe comme كَتَبَ.

Les trois grandes formes du verbe arabe

En grammaire arabe, on distingue généralement trois formes principales du verbe :

  • le passé ou accompli : الفِعْلُ المَاضِي ;
  • le présent ou inaccompli : الفِعْلُ المُضَارِعُ ;
  • l’impératif : فِعْلُ الأَمْرِ.

Ces trois formes permettent d’exprimer une action terminée, une action en cours ou habituelle, ou bien un ordre adressé à quelqu’un.

Le passé en arabe : الفِعْلُ المَاضِي

Le verbe au passé, appelé aussi verbe accompli, exprime généralement une action terminée. Il correspond souvent au passé composé ou au passé simple en français selon le contexte.

اِلْتَحَقَ أَخِي بِالْجَامِعَةِ
Mon frère a rejoint l’université.

Autres exemples :

  • كَتَبَ : il a écrit ;
  • دَرَسَ : il a étudié ;
  • جَلَسَ : il s’est assis ;
  • ذَهَبَ : il est allé ;
  • خَرَجَ : il est sorti.

La forme de base du verbe arabe est souvent donnée à la troisième personne du masculin singulier. C’est pourquoi les dictionnaires et les livres de grammaire présentent souvent les verbes sous des formes comme فَعَلَ, كَتَبَ, ذَهَبَ ou خَرَجَ.

Le présent ou inaccompli en arabe : الفِعْلُ المُضَارِعُ

Le verbe au présent en arabe, appelé aussi verbe à l’inaccompli, exprime une action en cours, une habitude, une action générale ou parfois une action future selon le contexte.

تَعْمَلُ أُمِّي مُوَظَّفَةً فِي الشَّرِكَةِ
Ma mère travaille comme employée dans une entreprise.

Dans cet exemple, le verbe تَعْمَلُ exprime une action au présent ou une activité habituelle.

Les lettres du verbe au présent

Le verbe au présent commence généralement par l’une des quatre lettres suivantes :

  • أَ : pour “je” ;
  • نَ : pour “nous” ;
  • يَ : souvent pour “il” ou “ils” ;
  • تَ : pour “tu”, “vous” ou “elle”, selon le contexte.

Ces lettres sont appelées حُرُوفُ المُضَارَعَةِ. Elles sont parfois résumées par la formule أَنَيْتُ.

Forme arabe Traduction Remarque
أَكْتُبُ J’écris Le préfixe أَ indique la première personne.
نَكْتُبُ Nous écrivons Le préfixe نَ indique “nous”.
يَكْتُبُ Il écrit Le préfixe يَ indique souvent “il”.
تَكْتُبُ Tu écris / elle écrit Le sens dépend du contexte.

Conjugaison régulière à l’inaccompli

La conjugaison à l’inaccompli se construit avec des préfixes et parfois des suffixes. Le modèle de base est souvent présenté avec le verbe فَعَلَ, qui donne يَفْعَلُ à l’inaccompli.

Personne Singulier Duel Pluriel
3e masculin يَفْعَلُ يَفْعَلَانِ يَفْعَلُونَ
3e féminin تَفْعَلُ تَفْعَلَانِ يَفْعَلْنَ
2e masculin تَفْعَلُ تَفْعَلَانِ تَفْعَلُونَ
2e féminin تَفْعَلِينَ تَفْعَلَانِ تَفْعَلْنَ
1re personne أَفْعَلُ نَفْعَلُ

Exemples coraniques du verbe à l’inaccompli

وَيَفْعَلُ اللّٰهُ مَا يَشَاءُ
Et Allah fait ce qu’Il veut. 14:27

الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَلَا يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ
Ceux qui remplissent leur engagement envers Allah et ne violent pas le pacte. 13:20

Le futur en arabe : المُسْتَقْبَل

Le futur en arabe sert à exprimer une action qui aura lieu plus tard. Il peut être indiqué par le contexte, par un adverbe de temps ou par des marqueurs comme سـ et سَوْفَ.

Former le futur avec سـ

Le futur peut se former en ajoutant le préfixe سـ devant le verbe au présent.

يَذْهَبُ مُحَمَّدٌ إِلَى العَمَلِ
Mohammed va au travail.

سَيَذْهَبُ مُحَمَّدٌ إِلَى العَمَلِ
Mohammed ira au travail.

Former le futur avec سَوْفَ

Le mot سَوْفَ indique également une action future. Il se place avant le verbe au présent.

سَوْفَ أَحُجُّ فِي العَامِ القَادِمِ
J’accomplirai le pèlerinage l’année prochaine.

سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ
Les faibles d’esprit parmi les gens vont dire. 2:142

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Mais non ! Vous saurez bientôt ! 102:3

L’impératif en arabe : فِعْلُ الأَمْرِ

L’impératif en arabe sert à donner un ordre, une consigne ou une demande directe. Il est généralement adressé à la deuxième personne.

Arabe Traduction
اُكْتُبْ Écris
اُدْرُسْ Étudie
اِجْلِسْ Assieds-toi
اِشْرَبْ Bois

Ordre direct et ordre indirect

L’impératif peut être de deux types :

  • l’ordre direct : adressé à la deuxième personne ;
  • l’ordre indirect : adressé à la troisième ou à la première personne.

Exemples d’ordre direct :

  • اِضْرِبْ : frappe ;
  • اُنْظُرْ : regarde ;
  • اِشْرَبْ : bois.

Exemples d’ordre indirect :

  • لِيَضْرِبْ : qu’il frappe ;
  • لِأَنْصُرْ : que j’aide ;
  • لِأَشْرَبْ : que je boive.

Comment former l’impératif direct ?

L’ordre direct se forme généralement à partir de la deuxième personne du verbe à l’inaccompli. La méthode simplifiée est la suivante :

  1. partir de la forme de la deuxième personne à l’inaccompli ;
  2. retirer le préfixe تَ ;
  3. ajouter une hamzat al-wasl si nécessaire ;
  4. modifier la terminaison selon le singulier, le duel ou le pluriel.
Présent Impératif Traduction
تَفْعَلُ اِفْعَلْ Fais
تَفْعَلَانِ اِفْعَلَا Faites tous les deux
تَفْعَلُونَ اِفْعَلُوا Faites
تَفْعَلِينَ اِفْعَلِي Fais, féminin
تَفْعَلْنَ اِفْعَلْنَ Faites, féminin pluriel

Exemples d’impératif dans le Coran

وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Et adorez-Moi. Voilà un chemin droit. 36:61

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَـٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
Frappe de ton pied : voici une eau fraîche pour te laver et voici de quoi boire. 38:42

Tableau comparatif : passé, présent, futur et impératif

Notion Forme arabe Exemple Traduction
Passé الفِعْلُ المَاضِي كَتَبَ Il a écrit
Présent الفِعْلُ المُضَارِعُ يَكْتُبُ Il écrit
Futur سـ + présent سَيَكْتُبُ Il écrira
Impératif فِعْلُ الأَمْرِ اُكْتُبْ Écris

Conjugaison du verbe كَتَبَ

Le verbe كَتَبَ signifie “il a écrit”. Il est souvent utilisé comme modèle dans l’apprentissage de la conjugaison arabe, car ses lettres sont simples et régulières.

Temps Forme arabe Traduction
Passé كَتَبَ Il a écrit
Présent يَكْتُبُ Il écrit
Futur سَيَكْتُبُ Il écrira
Impératif اُكْتُبْ Écris

Conjugaison de كَتَبَ au passé

Pronom Forme arabe Traduction
Je كَتَبْتُ J’ai écrit
Tu masculin كَتَبْتَ Tu as écrit
Tu féminin كَتَبْتِ Tu as écrit
Il كَتَبَ Il a écrit
Elle كَتَبَتْ Elle a écrit
Nous كَتَبْنَا Nous avons écrit
Ils كَتَبُوا Ils ont écrit
Elles كَتَبْنَ Elles ont écrit

Conjugaison du verbe accompli avec ذَهَبَ

Le verbe ذَهَبَ signifie “il est allé” ou “il est parti”. Il permet de comprendre clairement les terminaisons du verbe accompli.

Pronom arabe Personne Forme verbale Traduction Terminaison
هُوَ il ذَهَبَ il est allé forme de base
هِيَ elle ذَهَبَتْ elle est allée ـَتْ
هُمْ ils ذَهَبُوا ils sont allés ـُوا
هُنَّ elles ذَهَبْنَ elles sont allées ـْنَ
أَنْتَ tu masculin ذَهَبْتَ tu es parti ـتَ
أَنْتِ tu féminin ذَهَبْتِ tu es partie ـتِ
أَنْتُمْ vous masculin pluriel ذَهَبْتُمْ vous êtes partis ـتُمْ
أَنْتُنَّ vous féminin pluriel ذَهَبْتُنَّ vous êtes parties ـتُنَّ

La personne absente : هُوَ، هِيَ، هُمْ، هُنَّ

La personne absente désigne une personne dont on parle. En français, cela correspond à “il”, “elle”, “ils” ou “elles”.

  • هُوَ ذَهَبَ : il est allé ;
  • هِيَ ذَهَبَتْ : elle est allée ;
  • هُمْ ذَهَبُوا : ils sont allés ;
  • هُنَّ ذَهَبْنَ : elles sont allées.

Les terminaisons ـَتْ, ـُوا et ـْنَ indiquent le genre et le nombre du sujet.

Le destinataire masculin : أَنْتَ et أَنْتُمْ

Le destinataire est la personne à qui l’on parle. Avec أَنْتَ, on s’adresse à un homme ou un garçon. Avec أَنْتُمْ, on s’adresse à plusieurs hommes ou à un groupe mixte.

  • أَنْتَ ذَهَبْتَ : tu es parti ;
  • أَنْتُمْ ذَهَبْتُمْ : vous êtes partis.

La terminaison ـتَ indique le masculin singulier, tandis que ـتُمْ indique le masculin pluriel ou le groupe mixte.

Le destinataire féminin : أَنْتِ et أَنْتُنَّ

Les pronoms أَنْتِ et أَنْتُنَّ sont utilisés lorsque l’on s’adresse à une ou plusieurs personnes féminines.

  • أَنْتِ ذَهَبْتِ : tu es partie ;
  • أَنْتُنَّ ذَهَبْتُنَّ : vous êtes parties.

La terminaison ـتِ indique que l’on parle à une seule personne féminine. La terminaison ـتُنَّ indique que l’on parle à plusieurs personnes féminines.

Comparer les formes proches

Forme arabe Pronom Sens À retenir
ذَهَبْتَ أَنْتَ tu es parti un homme ou un garçon
ذَهَبْتِ أَنْتِ tu es partie une femme ou une fille
ذَهَبْتُمْ أَنْتُمْ vous êtes partis groupe masculin ou mixte
ذَهَبْتُنَّ أَنْتُنَّ vous êtes parties groupe féminin
ذَهَبُوا هُمْ ils sont allés groupe masculin absent
ذَهَبْنَ هُنَّ elles sont allées groupe féminin absent

Autres verbes utiles à conjuguer à l’accompli

Verbe Sens هُمْ هُنَّ أَنْتَ أَنْتِ
ذَهَبَ aller ذَهَبُوا ذَهَبْنَ ذَهَبْتَ ذَهَبْتِ
خَرَجَ sortir خَرَجُوا خَرَجْنَ خَرَجْتَ خَرَجْتِ
جَلَسَ s’asseoir جَلَسُوا جَلَسْنَ جَلَسْتَ جَلَسْتِ
كَتَبَ écrire كَتَبُوا كَتَبْنَ كَتَبْتَ كَتَبْتِ

Conjugaison de كَتَبَ à l’impératif

Destinataire Forme arabe Traduction
Tu masculin اُكْتُبْ Écris
Tu féminin اُكْتُبِي Écris
Vous deux اُكْتُبَا Écrivez tous les deux
Vous masculin pluriel اُكْتُبُوا Écrivez
Vous féminin pluriel اُكْتُبْنَ Écrivez

Les verbes portant la hamza

Certains verbes arabes contiennent une hamza أ dans leur radical. La hamza peut apparaître au début, au milieu ou à la fin du verbe. Ces verbes sont importants à reconnaître, car leur écriture et leur prononciation demandent parfois une attention particulière.

Position de la hamza Passé Présent Sens
Première radicale أَكَلَ يَأْكُلُ manger
Deuxième radicale سَأَلَ يَسْأَلُ demander
Troisième radicale قَرَأَ يَقْرَأُ lire

Le verbe أَكَلَ au présent

Forme arabe Traduction
آكُلُ Je mange
تَأْكُلُ Tu manges / elle mange
يَأْكُلُ Il mange
نَأْكُلُ Nous mangeons

Le verbe سَأَلَ au présent

Forme arabe Traduction
أَسْأَلُ Je demande
تَسْأَلُ Tu demandes / elle demande
يَسْأَلُ Il demande
نَسْأَلُ Nous demandons

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ
Et ils t’interrogent au sujet de l’âme. 17:85

L’impératif du verbe أَكَلَ

Destinataire Forme arabe Traduction
Tu masculin كُلْ Mange
Tu féminin كُلِي Mange
Vous deux كُلَا Mangez tous les deux
Vous masculin pluriel كُلُوا Mangez
Vous féminin pluriel كُلْنَ Mangez

فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا
Mange donc, bois et réjouis ton œil. 19:26

Les radicaux des verbes arabes

De nombreux verbes arabes sont construits à partir d’un radical. Ce radical peut être composé de trois, quatre, cinq ou six lettres. Le nombre de lettres influence parfois la forme du verbe au présent ou à l’impératif.

Nombre de lettres Passé Présent Impératif Sens
Trois lettres جَلَسَ يَجْلِسُ اِجْلِسْ s’asseoir
Quatre lettres أَصْلَحَ يُصْلِحُ أَصْلِحْ réformer
Cinq lettres اِقْتَرَبَ يَقْتَرِبُ اِقْتَرِبْ s’approcher
Six lettres اِسْتَخْرَجَ يَسْتَخْرِجُ اِسْتَخْرِجْ extraire

Comment reconnaître rapidement le temps d’un verbe arabe ?

Indice Temps probable Exemple
Forme de base souvent terminée par une fatḥah Passé كَتَبَ
Préfixe أ، ن، ي، ت Présent يَكْتُبُ
سـ + présent Futur سَيَكْتُبُ
سَوْفَ + présent Futur سَوْفَ يَكْتُبُ
Forme d’ordre adressée à “tu” Impératif اُكْتُبْ

Erreurs fréquentes des débutants

  • Confondre le passé et le présent à cause d’une traduction trop littérale.
  • Ne pas reconnaître les préfixes du présent : أ، ن، ي، ت.
  • Oublier les terminaisons du passé, comme ـتُ, ـتَ, ـتِ, ـنَا.
  • Confondre أَنْتَ et أَنْتِ.
  • Utiliser ذَهَبْتَ pour une femme au lieu de ذَهَبْتِ.
  • Utiliser ذَهَبُوا pour un groupe féminin au lieu de ذَهَبْنَ.
  • Confondre l’impératif avec le présent.
  • Ajouter سـ à une mauvaise forme verbale.
  • Étudier les tableaux sans pratiquer dans des phrases complètes.

Apprendre les verbes arabes avec méthode

La conjugaison arabe peut sembler difficile au début, car le verbe change selon la personne, le genre, le nombre et le temps. Cependant, avec une méthode claire, l’apprentissage devient beaucoup plus simple.

Pour progresser efficacement, il est conseillé d’étudier progressivement :

  • l’alphabet arabe ;
  • la lecture arabe et la prononciation ;
  • les pronoms personnels arabes ;
  • le verbe au passé ;
  • le verbe au présent ;
  • la formation du futur ;
  • l’impératif ;
  • le vocabulaire arabe de base ;
  • les premières règles de grammaire arabe.

Si vous souhaitez apprendre l’arabe en ligne avec une méthode structurée, les cours d’arabe en ligne permettent de progresser avec un professeur d’arabe qui corrige vos erreurs et vous accompagne étape par étape.

Pour renforcer la grammaire arabe, la lecture arabe, la prononciation arabe et le vocabulaire arabe, vous pouvez aussi suivre un parcours d’arabe littéraire ou d’arabe standard moderne. Les élèves qui souhaitent mieux comprendre les textes coraniques peuvent étudier l’arabe coranique.

Pour les débutants, vous pouvez également consulter notre cours d’arabe gratuit en ligne et nos livres gratuits pour apprendre l’arabe.

Pour les familles, Al-Dirassa propose aussi des cours d’arabe pour enfants, adaptés à l’âge, au rythme et au niveau de chaque élève.

Essai offert

Réservez votre essai gratuit de 30 minutes

Formulaire d'inscription

FAQ — Verbes et conjugaison arabe

Quels sont les principaux temps du verbe en arabe ?

Les principales notions sont le passé الماضي, le présent المضارع, le futur المستقبل et l’impératif فعل الأمر.

Comment reconnaître le verbe au passé en arabe ?

Le verbe au passé exprime une action terminée. Sa forme de base est souvent comme كَتَبَ, ذَهَبَ ou خَرَجَ.

Comment reconnaître le verbe au présent en arabe ?

Le verbe au présent commence souvent par l’une des lettres أ، ن، ي، ت, comme dans أَكْتُبُ, نَكْتُبُ, يَكْتُبُ et تَكْتُبُ.

Comment former le futur en arabe ?

Le futur se forme souvent avec سـ ou سَوْفَ devant le verbe au présent, comme سَيَذْهَبُ ou سَوْفَ أَكْتُبُ.

Quelle est la différence entre ذَهَبْتَ et ذَهَبْتِ ?

ذَهَبْتَ s’adresse à un homme ou un garçon. ذَهَبْتِ s’adresse à une femme ou une fille.

Quelle est la différence entre ذَهَبُوا et ذَهَبْنَ ?

ذَهَبُوا signifie “ils sont allés” pour un groupe masculin ou mixte. ذَهَبْنَ signifie “elles sont allées” pour un groupe féminin.

Qu’est-ce qu’un verbe hamzé ?

Un verbe hamzé est un verbe qui contient une hamza dans son radical, comme أَكَلَ, سَأَلَ ou قَرَأَ.

Conclusion

Les verbes en arabe sont au cœur de la grammaire arabe. Ils permettent d’exprimer une action passée, présente, future ou demandée sous forme d’ordre. Pour bien les maîtriser, il faut comprendre la différence entre le passé, l’inaccompli, le futur et l’impératif.

Il est aussi important d’apprendre les préfixes du présent, les terminaisons du passé, la formation du futur avec سـ et سَوْفَ, ainsi que les formes de l’impératif direct et indirect.

Avec une méthode claire, des exemples réguliers, des audios et l’accompagnement d’un professeur, l’élève peut progresser avec confiance en conjugaison arabe et mieux comprendre les phrases en arabe littéraire, en arabe standard moderne et en arabe coranique.

← Doua pour ses parents décédés en Islam : invocations pour le pardon et la miséricorde Comprendre l’i‘rab en arabe : déclinaison, cas grammaticaux et mots fixes →

Aucun commentaire

Aucun commentaire pour le moment.

Témoignages

Nos élèves parlent de nous

Quelques témoignages d’étudiants ayant rejoint l’Institut Al-Dirassa et partageant leur expérience avec plaisir.

anthonny prost

Cours en ligne
Très bien
5/5

Anonyme

Cours en ligne
Alhamdoulilah, après quelques séances seulement il y a une nette amélioration dans ma lecture du Coran.
5/5

Isabelle K.

Cours en ligne
Très bons cours je suis avec une professeure qui peut m’expliquer si je ne comprends pas je peux m’exprimer en arabe et me faire corriger en cas de fautes c’est interactif j’avance à mon allure
5/5

Aissatou Baldé

Cours en ligne
Je suis ravie de suivre ma formation au sein de votre école en ligne depuis la Guinée . La méthode d’apprentissage est à la fois simple et très efficace. En seulement un an, j’ai énormément progressé grâce à ma professeure Alaa, dont la bienveillance et le professionnalisme m’ont profondément marquée. Elle accorde une grande importance à l’écoute active, ce qui rend chaque cours enrichissant et motivant.
5/5

Soulaimane Daghnoun

Cours en ligne
Salam alaykum, les cours de tajwid se passent bien pour l'instant al hamdullilah.
3/5

Anonyme

Cours en ligne
Chaque jour, j'ai hâte d'avoir cours de coran avec mon enseignante Mariam ❤️❤️❤️. Elle est extrêmement aimable et patiente Allahouma barik Qu'Allah la préserve. J'avance bien et suis très satisfaite.
5/5

Isabelle K.

Cours en ligne
Très satisfaite de mes cours d’arabe avec al-dirassa très bonne expérience avoir une prof pour soi tout seul et ainsi pouvoir aisément interagir avec la professeure de plus si j’ai un empêchement le jour convenu je peux reporter en fin de planning donc tout est top
5/5

Lakbira

Cours en ligne
Professeurs à l'écoute très agréable un plaisir de partager le savoir avec elles
4/5

Sarietou Dieng

Cours en ligne
Good!
5/5

Silo Traore

Cours en ligne
Macha allah
5/5