Introduction
En arabe, le terme العَدَدُ désigne le nombre, tandis que الْمَعْدُودُ désigne le nom compté.
L’étude des nombres en arabe est une partie importante de la grammaire, car les nombres ne suivent pas toujours une règle unique. Ils peuvent varier selon le genre, le nombre, le cas grammatical et la nature du nom qu’ils accompagnent.
A. Les nombres cardinaux — العَدَدُ الأَسَاسِي
Les nombres cardinaux servent à indiquer une quantité : un, deux, trois, dix, vingt, cent, mille, etc. En arabe, ils possèdent des règles grammaticales précises, notamment concernant l’accord ou le désaccord avec le nom compté.
1. Les nombres de 1 à 10
Les nombres de 1 à 10 suivent des règles différentes selon le nombre utilisé :
- Les nombres 1 et 2 s’accordent en genre avec le nom qu’ils accompagnent.
- Les nombres de 3 à 10 prennent généralement le genre opposé à celui du nom compté.
- Le nom compté après les nombres de 3 à 10 est généralement au pluriel et au génitif.
Le nombre 1
Le nombre 1 peut prendre plusieurs formes :
- Masculin : أَحَدٌ / وَاحِدٌ
- Féminin : إِحْدَى / وَاحِدَةٌ
قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ
Dis : « Je ne suis qu’un homme comme vous. Il m’est révélé que votre Dieu est un Dieu unique. » (18:110)
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Ce ne sera qu’un seul cri, et les voilà qui regarderont. (37:19)
وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا
Et qu’il n’associe personne dans l’adoration de son Seigneur. (18:110)
وَإِذْ يَعِدُكُمُ اللَّـهُ إِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ
Et rappelez-vous quand Allah vous promettait que l’un des deux groupes serait à vous. (8:7)
Le nombre 2
Le nombre 2 possède plusieurs formes selon le genre et le cas grammatical :
- Masculin au nominatif : اِثْنَانِ
- Masculin à l’accusatif et au génitif : اِثْنَيْنِ
- Féminin au nominatif : اِثْنَتَانِ
- Féminin à l’accusatif et au génitif : اِثْنَتَيْنِ
حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ
Au moment du testament, deux hommes justes parmi vous. (5:106)
وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ
Et des chameaux, deux ; et des bovins, deux. (6:144)
Remarque : le nombre اِثْنَانِ est rarement utilisé avec un nom, car le duel du nom indique déjà l’idée de deux. Par exemple, بَيْتَانِ signifie déjà « deux maisons ». Dire اِثْنَانِ بَيْتَانِ ajoute donc une forme d’insistance.
Les nombres de 3 à 10
Pour les nombres de 3 à 10, le nombre prend le genre opposé au nom compté. Si le nom compté est masculin, le nombre prend une forme féminine. Si le nom compté est féminin, le nombre prend une forme masculine.
Formes masculines
- 3 — ثَلاثٌ
- 4 — أَرْبَعٌ
- 5 — خَمْسٌ
- 6 — سِتٌّ
- 7 — سَبْعٌ
- 8 — ثَمَانٍ
- 9 — تِسْعٌ
- 10 — عَشَرٌ
Formes féminines
- 3 — ثَلاثَةٌ
- 4 — أَرْبَعَةٌ
- 5 — خَمْسَةٌ
- 6 — سِتَّةٌ
- 7 — سَبْعَةٌ
- 8 — ثَمَانِيَّةٌ
- 9 — تِسْعَةٌ
- 10 — عَشَرَةٌ
Dans cette construction, le nombre fonctionne comme un premier terme d’annexion, appelé المُضاف. Le nom compté fonctionne comme un second terme d’annexion, appelé المُضاف إِلَيْهِ. Il est généralement au pluriel, indéfini et au génitif.
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Il dit : « Seigneur, donne-moi un signe. » Il dit : « Ton signe sera de ne pas parler aux gens pendant trois nuits complètes. » (19:10)
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ
Quiconque ne trouve pas devra jeûner trois jours. (5:89)
فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّـهِ
Le témoignage de l’un d’eux sera alors de jurer quatre fois par Allah. (24:6)
وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ
Et Il y détermina ses ressources alimentaires en quatre jours. (41:10)
سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ
Ils diront : « Ils étaient trois, le quatrième étant leur chien », et ils diront : « cinq ». (18:22)
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّـهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
Votre Seigneur est Allah, Celui qui a créé les cieux et la terre en six jours. (7:54)
وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ
Le roi dit : « J’ai vu sept vaches grasses que sept maigres mangeaient. » (12:43)
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ
Elle a sept portes. (15:44)
ثَمَانِيَةَ أَزْوَاجٍ
Huit couples. (6:143)
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ
Il l’imposa contre eux pendant sept nuits et huit jours. (69:7)
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
Nous avons certes donné à Moïse neuf signes évidents. (17:101)
وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ
Il y avait dans la ville neuf groupes d’hommes. (27:48)
مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا
Quiconque viendra avec une bonne action aura dix fois son équivalent. (6:160)
فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ
Son expiation sera alors de nourrir dix pauvres. (5:89)
Remarque : la forme masculine du nombre huit, ثَمَانٍ, appartient aux noms défectueux appelés ناقِص يائي. Lorsqu’elle est accompagnée d’un nom, la lettre finale peut réapparaître dans certaines formes.
2. Les nombres de 11 à 19
À l’exception du nombre 12, les nombres de 11 à 19 sont généralement invariables. Lorsqu’ils sont suivis d’un nom compté, celui-ci est au singulier et à l’accusatif. Il fonctionne comme un spécificatif, appelé تَمْيِيزٌ.
Formes masculines
- 11 — أَحَدَ عَشَرَ
- 12 — nominatif : اِثْنَا عَشَرَ, accusatif et génitif : اِثْنَيْ عَشَرَ
- 13 — ثَلاثَةَ عَشَرَ
- 14 — أَرْبَعَةَ عَشَرَ
- 15 — خَمْسَةَ عَشَرَ
- 16 — سِتَّةَ عَشَرَ
- 17 — سَبْعَةَ عَشَرَ
- 18 — ثَمَانِيَّةَ عَشَرَ
- 19 — تِسْعَةَ عَشَرَ
Formes féminines
- 11 — إِحْدَى عَشْرَةَ
- 12 — nominatif : اِثْنَتَا عَشْرَةَ, accusatif et génitif : اِثْنَتَيْ عَشْرَةَ
- 13 — ثَلاثَ عَشْرَةَ
- 14 — أَرْبَعَ عَشْرَةَ
- 15 — خَمْسَ عَشْرَةَ
- 16 — سِتَّ عَشْرَةَ
- 17 — سَبْعَ عَشْرَةَ
- 18 — ثَمَانِيَّ عَشْرَةَ
- 19 — تِسْعَ عَشْرَةَ
إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا
J’ai vu onze étoiles. (12:4)
إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللَّـهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا
Le nombre des mois auprès d’Allah est de douze mois. (9:36)
فَانفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا
Alors douze sources en jaillirent. (2:60)
وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا
Et Nous avons désigné parmi eux douze chefs. (5:12)
3. Les nombres de 20 à 90
Les dizaines de 20 à 90 sont neutres du point de vue du genre : elles peuvent s’employer avec des noms masculins ou féminins.
Les nombres de 20 à 99 sont suivis d’un nom singulier à l’accusatif, qui sert de spécificatif, comme pour les nombres de 11 à 19.
Au nominatif
- 20 — عِشْرُونَ
- 30 — ثَلاثُونَ
- 40 — أَرْبَعُونَ
- 50 — خَمْسُونَ
- 60 — سِتُّونَ
- 70 — سَبْعُونَ
- 80 — ثَمَانُونَ
- 90 — تِسْعُونَ
À l’accusatif et au génitif
- 20 — عِشْرِينَ
- 30 — ثَلاثِينَ
- 40 — أَرْبَعِينَ
- 50 — خَمْسِينَ
- 60 — سِتِّينَ
- 70 — سَبْعِينَ
- 80 — ثَمَانِينَ
- 90 — تِسْعِينَ
إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ
S’il y a parmi vous vingt endurants. (8:65)
وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا
Sa grossesse et son sevrage durent trente mois. (46:15)
وَوَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِينَ لَيْلَةً
Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant trente nuits. (7:142)
وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَىٰ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً
Et lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits. (2:51)
فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا
Il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années. (29:14)
فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا
Et celui qui ne peut pas devra nourrir soixante pauvres. (58:4)
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Puis introduisez-le dans une chaîne longue de soixante-dix coudées. (69:32)
وَاخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلًا
Moïse choisit soixante-dix hommes parmi son peuple. (7:155)
فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً
Fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet. (24:4)
4. Les nombres de 21 à 99
Les nombres composés de 21 à 99 se construisent en plaçant la conjonction وَ entre l’unité et la dizaine.
Masculin
- 21 — وَاحِدٌ وَعِشْرُونَ
- 22 — اِثْنَانِ وَعِشْرُونَ
Féminin
- 21 — إِحْدَى وَعِشْرُونَ / وَاحِدَةٌ وَعِشْرُونَ
- 22 — اِثْنَتَانِ وَعِشْرُونَ
إِنَّ هَـٰذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ
Celui-ci est mon frère : il possède quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n’en possède qu’une. (38:23)
5. Les nombres 100 et plus
Les nombres comme cent, mille et leurs multiples fonctionnent comme des noms. Le nom compté qui les suit est généralement au singulier et au génitif.
- 100 — مِئَةٌ
- 200 — مِئَتَانِ / مِئَتَيْنِ
- 300 — ثَلاثُ مِئَةٍ
- 400 — أَرْبَعُ مِئَةٍ
- 500 — خَمْسُ مِئَةٍ
- 600 — سِتُّ مِئَةٍ
- 700 — سَبْعُ مِئَةٍ
- 800 — ثَمَانِي مِئَةٍ
- 900 — تِسْعُ مِئَةٍ
- 1000 — أَلْفٌ
- 2000 — أَلْفَانِ / أَلْفَيْنِ
- 3000 — ثَلاثَةُ آلَافٍ
- 4000 — أَرْبَعَةُ آلَافٍ
- 5000 — خَمْسَةُ آلَافٍ
- 100 000 — مِئَةُ أَلْفٍ
إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ
S’il y a parmi vous vingt endurants, ils en vaincront deux cents. (8:65)
وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا
Et s’il y a parmi vous cent endurants, ils en vaincront mille. (8:65)
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُنزَلِينَ
Lorsque tu disais aux croyants : « Ne vous suffit-il pas que votre Seigneur vous renforce par trois mille anges descendus ? » (3:124)
بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Par cinq mille anges marqués distinctement. (3:125)
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Et Nous l’envoyâmes vers cent mille personnes ou davantage. (37:147)
B. Les nombres ordinaux — الْعَدَدُ التَّرْتِيبِي
Les nombres ordinaux servent à indiquer un rang : premier, deuxième, troisième, etc. En arabe, ils suivent généralement le modèle du participe actif فَاعِلٌ.
Il existe toutefois quelques exceptions, notamment الأُولَى, qui correspond au féminin de الأَوَّلُ.
Masculin
- Premier — الأَوَّلُ
- Deuxième — الثَّانِي
- Troisième — الثَّالِثُ
- Quatrième — الرَّابِعُ
- Cinquième — الخَامِسُ
- Sixième — السَّادِسُ
- Septième — السَّابِعُ
- Huitième — الثَّامِنُ
- Neuvième — التَّاسِعُ
- Dixième — العَاشِرُ
Féminin
- Première — الأُولَى
- Deuxième — الثَّانِيَةُ
- Troisième — الثَّالِثَةُ
- Quatrième — الرَّابِعَةُ
- Cinquième — الخَامِسَةُ
- Sixième — السَّادِسَةُ
- Septième — السَّابِعَةُ
- Huitième — الثَّامِنَةُ
- Neuvième — التَّاسِعَةُ
- Dixième — العَاشِرَةُ
Remarque : la voyelle finale de ces mots varie selon leur fonction grammaticale dans la phrase.
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ
Il est le Premier et le Dernier. (57:3)
ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ
Le deuxième des deux, lorsqu’ils étaient dans la grotte. (9:40)
فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ
Nous les renforçâmes par un troisième. (36:14)
سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ
Ils diront : « Ils étaient trois, le quatrième étant leur chien. » (18:22)
وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ اللَّـهِ عَلَيْهِ
Et la cinquième fois, que la malédiction d’Allah soit sur lui. (24:7)
سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ
Le sixième étant leur chien. (18:22)
وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ
Et le huitième était leur chien. (18:22)
C. Les fractions — الكَسْرُ
Les fractions numériques, à l’exception de la moitié, suivent généralement le modèle فُعُلٌ en arabe.
- La moitié — نِصْفٌ
- Un tiers — ثُلُثٌ
- Un quart — رُبُعٌ
- Un cinquième — خُمُسٌ
- Un sixième — سُدُسٌ
- Un septième — سُبُعٌ
- Un huitième — ثُمُنٌ
- Un neuvième — تُسُعٌ
- Un dixième — عُشُرٌ
- Deux tiers — ثُلُثَانِ / ثُلُثَيْنِ
وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ
Et à vous revient la moitié de ce que vos épouses laissent. (4:12)
فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ
Alors à vous revient le quart de ce qu’elles laissent. (4:12)
فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ
Alors à elles reviennent les deux tiers de ce qu’il a laissé. (4:11)
وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ
Et à ses deux parents revient à chacun le sixième. (4:11)
فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ
Mais si vous avez un enfant, alors elles ont droit au huitième. (4:12)
D. Les adjectifs distributifs — الصِّفَاتُ التَّوْزِيعِيَّةُ
Certains adjectifs ont une valeur numérique en arabe. Ils permettent d’exprimer une répartition : deux par deux, trois par trois, quatre par quatre.
- Deux par deux — مَثْنَى
- Trois par trois — ثُلَاثَ
- Quatre par quatre — رُبَاعَ
فَانكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاءِ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ
Épousez donc celles qui vous plaisent parmi les femmes, deux, trois ou quatre. (4:3)
Les expressions de répétition
- Une fois — مَرَّةً
- Deux fois — مَرَّتَانِ / مَرَّتَيْنِ
- Trois fois — ثَلاثَ مَرَّاتٍ
- Chaque fois — كُلُّ مَرَّةٍ
- La première fois — أَوَّلُ مَرَّةٍ
- Une autre fois — مَرَّةً أُخْرَى / تَارَةً أُخْرَى
كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ
Comme Nous vous avons créés la première fois. (18:48)
أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ
Ne voient-ils pas qu’ils sont éprouvés chaque année une ou deux fois ? (9:126)
وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
Et que ceux d’entre vous qui n’ont pas encore atteint la puberté demandent permission à trois moments. (24:58)
وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ
Et d’elle Nous vous ferons sortir une autre fois. (20:55)
Exprimer « les deux », « tous » et « l’ensemble »
Pour insister sur la dualité, l’arabe utilise كِلَا pour le masculin et كِلْتَا pour le féminin. Pour insister sur la totalité, on emploie notamment كُلٌّ ou جَمِيعٌ.
إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ
Si l’un d’eux ou tous les deux atteignent la vieillesse auprès de toi, ne leur dis pas même : « ouf ». (17:23)
كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا
Chacun des deux jardins donna sa récolte. (18:33)
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Alors les anges se prosternèrent tous ensemble. (15:30)
وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا
Et Il enseigna à Adam tous les noms. (2:31)
وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
Et tous seront amenés devant Nous. (36:32)
أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّـهُ جَمِيعًا
Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous. (2:148)
وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّـهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا
Attachez-vous tous fermement au câble d’Allah et ne vous divisez pas. (3:103)
Le mot آخَر : autre, dernier ou suivant
Le mot آخَر peut se traduire par « autre », « suivant » ou « dernier » selon le contexte.
- Masculin singulier — آخَرُ
- Féminin singulier — أُخْرَى
- Masculin pluriel — آخَرُونَ / آخَرِينَ
- Féminin pluriel — أُخَرٌ
وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَرَانِي أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِي خُبْزًا
L’autre dit : « Je me suis vu portant du pain sur ma tête. » (12:36)
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا
Et une autre chose que vous aimez. (61:13)
أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ
Ou deux autres personnes qui ne sont pas des vôtres. (5:106)
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّـهِ
Et d’autres sont laissés en attente de l’ordre d’Allah. (9:106)
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ
Vous en trouverez d’autres. (4:91)
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّـهِ وَبِالْيَوْمِ الْآخِرِ
Parmi les gens, certains disent : « Nous croyons en Allah et au Jour dernier. » (2:8)
وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ
La demeure de l’au-delà est meilleure pour ceux qui craignent Allah. (6:32)
Les expressions كَمْ, كَأَيِّنْ et بِضْع
Lorsque كَمْ ou كَأَيِّنْ sont suivis de مِنْ, ils expriment le sens de « combien de » ou « de nombreux ».
سَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَمْ آتَيْنَاهُم مِّنْ آيَةٍ بَيِّنَةٍ
Demande aux enfants d’Israël combien de signes évidents Nous leur avons donnés. (2:211)
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ
Et combien de prophètes ont combattu. (3:146)
Le mot بِضْعٌ ou بِضْعَةٌ signifie « quelques » ou « un certain nombre ». Il désigne généralement un nombre compris entre trois et neuf.
فِي بِضْعِ سِنِينَ
Dans quelques années. (30:4)
Conclusion
Cette leçon consacrée aux nombres en arabe vous a permis d’étudier les principales catégories numériques : les nombres cardinaux, les nombres ordinaux, les fractions, les adjectifs distributifs et certaines expressions liées à la quantité.
Les règles de العَدَدُ et الْمَعْدُودُ demandent une attention particulière, car elles associent l’accord en genre, la déclinaison, le singulier, le pluriel et le rôle grammatical du nom compté.
En maîtrisant ces règles, vous progressez dans la compréhension de la grammaire arabe, de la lecture coranique et de l’analyse des textes classiques.
L’Institut Al-Dirassa vous accompagne dans votre apprentissage de la langue arabe avec des cours progressifs, structurés et adaptés à votre niveau.
Réservez votre essai gratuit de 30 minutes
Formulaire d'inscription
Aucun commentaire
Aucun commentaire pour le moment.