• info@al-dirassa.com

Rational and Non-Rational Nouns in Arabic

October 3, 2020 – Al-Dirassa Institute

Illustrated lesson on Arabic numbers from 3 to 10

In Arabic, nouns can be classified into two main categories: rational nouns and non-rational nouns. This distinction is important in Arabic grammar because it affects the agreement of pronouns, adjectives and demonstrative pronouns in the plural.

This concept does not exist in English in the same way. In Arabic, nouns are not only classified as masculine or feminine, singular or plural. They can also be classified according to whether they are considered rational or non-rational.

In this lesson, we will study rational nouns, called عَاقِلٌ in Arabic, and non-rational nouns, called غَيْرُ عَاقِلٍ. This rule is essential for understanding Arabic plural forms, agreement and correct sentence construction.

Understanding Arabic Noun Categories

In Arabic grammar, nouns can be classified according to several criteria. They can be masculine or feminine, singular, dual or plural, definite or indefinite. But they can also be classified according to another important distinction: rational or non-rational.

This distinction mainly affects the behavior of the noun in the plural. In the singular, the difference is not always visible. In the plural, however, it becomes very important.

What Is a Rational Noun in Arabic?

A rational noun is called عَاقِلٌ in Arabic. This category mainly includes human beings and beings considered to have reasoning ability.

This category includes:

  • men and women;
  • children;
  • names of professions and functions;
  • proper names;
  • angels;
  • jinn;
  • beings treated as rational in a grammatical context.

Examples:

  • رَجُلٌ: a man;
  • وَلَدٌ: a boy;
  • طَالِبٌ: a student;
  • مُدَرِّسٌ: a teacher;
  • أَحْمَدُ: Ahmed.

What Is a Non-Rational Noun in Arabic?

A non-rational noun is called غَيْرُ عَاقِلٍ in Arabic. This category includes nouns that do not refer to human beings or beings considered rational.

This category includes:

  • objects;
  • animals;
  • plants;
  • places;
  • concepts;
  • abstract things.

Examples:

  • كِتَابٌ: a book;
  • كَلْبٌ: a dog;
  • سَيَّارَةٌ: a car;
  • شَجَرَةٌ: a tree;
  • نَافِذَةٌ: a window.

Difference Between the Two Categories in the Singular

In the singular, the difference between a rational noun and a non-rational noun does not always create a visible change in the sentence.

Examples:

  • هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ: this is a new student;
  • هَذَا كِتَابٌ جَدِيدٌ: this is a new book.

In both examples, the noun is masculine singular. The demonstrative pronoun and the adjective therefore follow the normal masculine singular agreement.

The Important Rule in the Plural

The difference becomes very important in the plural. In Arabic, plural rational nouns are treated as true plurals. However, plural non-rational nouns are often treated grammatically as feminine singular.

This rule may seem surprising for English speakers, but it is fundamental in Arabic.

The Plural of Rational Nouns

Rational nouns in the plural behave like ordinary plurals. Pronouns, adjectives and demonstrative pronouns agree with the plural.

Examples:

  • هَذَا وَلَدٌ: this is a boy;
  • هَؤُلاءِ أَوْلَادٌ: these are boys.
  • هُوَ رَجُلٌ: he is a man;
  • هُمْ رِجَالٌ: they are men.
  • ذَلِكَ مُدَرِّسٌ: that is a teacher;
  • أُولَئِكَ مُدَرِّسُونَ: those are teachers.
  • هِيَ طَالِبَةٌ: she is a student;
  • هُنَّ طَالِبَاتٌ: they are female students.

The Plural of Non-Rational Nouns

Non-rational nouns in the plural are generally treated as feminine singular. This means that the pronoun, demonstrative pronoun or adjective may take a feminine singular form, even though the meaning is plural.

Examples:

  • هَذَا كَلْبٌ: this is a dog;
  • هَذِهِ كِلَابٌ: these are dogs.
  • هُوَ حِمَارٌ صَغِيرٌ: it is a small donkey;
  • هِيَ حَمِيرٌ صَغِيرَةٌ: they are small donkeys.

In these examples, the plural refers to several elements, but the grammatical agreement is made as if it were feminine singular.

Comparison Table: عَاقِلٌ and غَيْرُ عَاقِلٍ

Category Definition Singular Example Plural Example Plural Agreement
عَاقِلٌ Rational طَالِبٌ طُلَّابٌ Ordinary plural
غَيْرُ عَاقِلٍ Non-rational كِتَابٌ كُتُبٌ Often feminine singular

This table summarizes the main difference between the two categories.

Examples with Rational Nouns

Here are examples with nouns that refer to rational beings.

  • هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ: this is a new student.
  • هَؤُلاءِ طُلَّابٌ جُدُدٌ: these are new students.
  • هُوَ مِنْ بَلْجِيكَا: he is from Belgium.
  • هُمْ مِنْ بَلْجِيكَا: they are from Belgium.

In these examples, the students are human beings. The plural is therefore treated as a true plural.

Examples with Non-Rational Nouns

Here are examples with nouns that are not rational.

  • هَذَا كِتَابٌ جَدِيدٌ: this is a new book.
  • هَذِهِ كُتُبٌ جَدِيدَةٌ: these are new books.
  • هُوَ مِنْ بَلْجِيكَا: it is from Belgium.
  • هِيَ مِنْ بَلْجِيكَا: they are from Belgium.

The word كُتُبٌ is plural, but it is non-rational. This is why a feminine singular form is often used with it.

Impact on Pronouns and Adjectives

This rule does not only concern the noun. It also affects pronouns, adjectives and demonstrative pronouns.

With a rational plural, Arabic usually uses plural forms:

  • هُمْ: they, masculine;
  • هُنَّ: they, feminine;
  • جُدُدٌ: new, plural.

With a non-rational plural, Arabic often uses feminine singular forms:

  • هِيَ: she, used here for non-rational “they”;
  • هَذِهِ: this, used here for “these”;
  • جَدِيدَةٌ: new, feminine singular, used to describe a non-rational plural.

This rule explains why an Arabic sentence may seem strange if translated word for word into English.

Common Mistakes to Avoid

Here are some common mistakes made by students who discover this rule:

  • treating all Arabic plurals as ordinary plurals;
  • forgetting that objects, animals and concepts are often non-rational;
  • using هُمْ with a non-rational plural;
  • using a masculine plural adjective with a non-rational plural;
  • translating word for word from English without considering Arabic agreement.

These mistakes are normal at the beginning. They gradually decrease with observation, reading and correction.

Learn Arabic Grammar with a Teacher

The distinction between rational and non-rational nouns is an important rule in Arabic. It requires students to understand the meaning of the noun, its plural form, and its agreement with pronouns, demonstratives and adjectives.

To learn Arabic effectively, online Arabic classes with an Arabic teacher online help students move step by step. A teacher can correct your mistakes, explain the rules and provide exercises adapted to your level.

At Al-Dirassa, you can take private Arabic lessons, start Arabic for beginners, progress in Modern Standard Arabic, strengthen your Quranic Arabic or use free Arabic books for beginners alongside your lessons.

Free trial

Book your free trial of 30 minutes

Registration form

Conclusion

In Arabic, nouns can be divided into two categories: rational nouns, called عَاقِلٌ, and non-rational nouns, called غَيْرُ عَاقِلٍ.

Rational nouns mainly refer to human beings and beings considered rational. In the plural, they are treated as ordinary plurals. Non-rational nouns refer to objects, animals, plants, concepts and things. In the plural, they are often treated as feminine singular.

This rule is essential for understanding the agreement of pronouns, demonstrative pronouns and adjectives in Arabic. With a progressive method, regular exercises and correction from a teacher, this concept becomes clearer and easier to apply in real sentences.

← The Arabic Verb رَجَعَ: To Return The Arabic Broken Plural Pattern مَفَاعِلُ →

No Comments

No comments yet.

Testimonials

Our students speak about us

Some testimonials from students who joined Al-Dirassa Institute and are happy to share their experience.

Laura Pociene
Online course
I want to say a big thanks to IMAN
Saida
Online course
Alhamdulillah I‘m very pleased with the arabic and Qur’an lessons I receive from teacher Umm Tasneem and I‘m also content with the al-dirassa administration team who were very quick in answering any questions I had. In a month I progressed a lot and I cannot wait to continue my studies with al-dirassa. May Allah reward everyone at al-dirassa.
Anonymous
Online course
Very good
Nabeela
Online course
My Qur’an teacher is fantastic, she teaches me in a loving and kind way where I look forward to the lessons and learn so much. My Arabic teacher is equally as nice and has a lot of patience with me, she has great expertise in the field and I’ve progressed really quickly with her. Thank you Al-dirassa!
Anonymous
Online course
Some of the teacher are very good
Anonymous
Online course
Very Good
Olumide Abdur Rahman
Online course
Definitely takes your arabic to the next level and Quran
William Jones
Online course
Good customer support. Great teachers
Hayet L.
Online course
Super prof, cela fait des années que mes enfants sont inscrits sur la plateforme et je suis satisfaite. Horaires à la carte, possibilité de reporter le cours en cas d'absence
Abdulqaadir
Online course
I have enjoyed the lessons from Al-dirassa and benefited tremendously thus far.